胡敏读故事记托福短语(MP3+中英字幕) 第8期:增氧健身班开课
日期:2016-07-15 08:27

(单词翻译:单击)

中英文本

Eight Aerobics Class
第八课 增氧健身班
Getting people to sign up for an aerobics class was actually hard work.
给增氧健身班招生实际上是一项艰辛的工作。
Marcy discovered this when she started her own after hours program.
马西开设了自己办公时间以后的健身班之后发现了这一点。
Everyone had been so supportive at first, but then no one signed up.
起初大家都很支持,可最后却没有一个人报名。
Maybe they didn't want to be affiliated with an independent instructor?
也许是他们不愿意成为一个独立教练的学员?

aerobicsclass.jpg


In response to this possibility,
应这种可能性的需要,
Marcy made sure to point out how her program had specific advantages over the competition when she was advertising for participants.
马西在做招生广告时明确指出了她的班如何比其他竞争对手有独特的优势。
She would be available to advise participants on their routines, waive fees if they were afflicted by sickness,
她可以随叫随到给学员提供日常生活方面的建议,如果受疾病折磨,她也可以给他们免费治疗,
and even accept credit if people could not afford to pay right away.
如果付不起钱她可以接受赊账。
When all was said and done, it was a great offer!
说到底,报这个班挺不错的!
Against all the odds, Marcy had every confidence of success.
尽管非常困难,马西还是确信完全有成功的把握。
When a few people signed up after all, Marcy affixed her poster to the window outside the room she had rented and began her program.
等到终于有几个人报名,马西把她的广告贴在了她租来的房屋外的窗户上并开始上课了。
It was slow going at first, but she decided from then on not to try to get any of her friends to come against their will.
开始的时候,发展速度很慢,但从那时起,她便下决心不让任何朋友违背自己的心原来到她这儿来。
If they wantd to agree on coming, let them come of their own accord.
如果他们想商定来不来,那就让他们自愿地来。
And she forbid her participants to agitate for her.
她还禁止学院替她鼓动别人。
They agreed and they focused instead on just doing aerobics.
他们答应了,而且都集中精力做他们的有氧健身运动。
Several weeks later, when they had all forgotten about their rough start, more people startd coming to classes.
几个星期之后,他们都忘了开始时的艰难,更多人来上课了。
The numbers were soon too great and Marcy had to start several classes in various locations.
报名的人很快就太多了,马西不得不在其他地方开几个分校。
And everyone was excited about her program.
大家都为她的有氧健身班感到兴奋。
Marcy decided that it was becasue she hadn't been pushy.
马西认为这是因为她没有急于求成。
She had let the results speak for themselves.
她是让结果自己说话。

重点讲解


1.advantage over 比...有优势
例句:A man who can think will always have an advantage over others.
能动脑子的人总是会胜过别人。
2.advertise for 为...做宣传,做广告
例句:We should advertise for someone to look after the garden.
我们应该登广告来寻求一个人照料花园。
3.affix to 粘上,贴上;(尤指在末尾)添上,附上
例句:This process of adding more than one affix to a free morpheme is termed complex derivation.
这个过程中加入一个以上的词缀一个自由词素称为复杂的推导。
4.afflicted by 受...之苦,被...折磨
例句:He has been much afflicted by this sad news.
这个坏消息使他极为苦恼。
5.afford to 付得起(某物)
例句:I'm very busy this week and can't afford to see two films.
这星期我很忙,可没时间去看两场电影。
6.after all 毕竟,终究;究竟
例句:After all warnings, he persisted.
尽管有各方警告,他仍坚持到底。


分享到
重点单词
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • derivationn. 引出,诱导,来历
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • affixv. 使 ... 附于,署名,粘贴
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c