托福听力两大疏忽问题:读音缺失+读音错位
日期:2013-02-17 15:28

(单词翻译:单击)

其实我们中国的考友有一个很明显的问题,被我们笼统的称为“听力不行”,听力不行,我们怎么办呢?很多人想到的就是做听写,但是实际上在托福听力这个环节上我们只能解决两个问题。

第一个问题是读音的缺失的问题;第二个问题是读音的错位的问题。

首先我们来说说读音的缺失,读音的缺失,就是我们根本不知道我们背过的某些单词,读音到底是怎样的。换句话说,我们只知道这个单词的拼写,但是根本不知道这个单词的读音,比如说phenomenology,相信每一位考生都知道这个单词是“现象学”的意思,但是很多人根本不知道这个单词的读音是什么,那么听写的过程就是将这个单词的读音与这个单词联系起来的过程。

说英文有点抽象,我们说中文,比如说“卍”这个字,我们经常见,但是我们不知道怎么读,那么我们这个听写的过程就是将这个卍字与它的读音wan(四声)联系起来的过程。听写的一个功能就是解决读音缺失的问题。

下一个就是读音错位的问题。读音错位其实我们中文来解释就很简单。比如说天津的津字正确的读音是jin,但是很多人读的是jing。再比如说玻璃的玻字,正确的读音是bo,但是很多人的读音是be。那么在英文之中,这个情况更为普遍,比如很多人就特别容易把hard的读音听为hot。这就是单词错位的问题,我们做听写的第二个功能就是校正读音错位的问题。

到达这里之后,我们可以说万里长征路,我们已经开始了自己的征途,但是前面还有“文章的理解”与“文章与正确答案的衔接”两座高山。通过本文的介绍,希望各位考生能对托福听力问题有更深入的了解。


分享到