(单词翻译:单击)
第 24 讲 贵族(aristocrat)与民主(democracy)--表示”权力”的词根"Kratia "
学生: 整个社会越来越民主化了。民主(democracy) 的词源是什么呢?
老师: democracy 的词源不是拉丁语而是希腊词。它跳过拉丁语,直接从希腊语进入英语里。
法语单词的democratie (民主主義),其发音接近shi。咱们把democracy 拆开就可看出它
是由希腊词根demos (=people [民衆])+krateein (=to rule [统治])两部分构成的。
学生: 啊,这次是希腊词源。我知道还有类似的词,如aristocrat(贵族),我想它是由
aristo+crat 构成。这么说我想起来了,是不是有一种车,车名就是aristo?
老师: 不错,这么拆是对的。aristo 是指 best(最好的) ,所以,aristo (最上の)+crat (権
力)合起来就有了”在社会上处於最高的地位”之意。当今社会像比尔. 盖茨这些成功的企业
家们人就属於这种人啊。既然又出现了希腊词根,我想简单介绍一下英语中拉丁语词源与希
腊词源的组合。一般说来,希腊词根只与来源于希腊语的前缀、后缀相结合,拉丁语词根也
只与来源于拉丁语的前缀、后缀相结合。希腊词根绝不会与拉丁语的前缀或后缀相结合组成
新的单词。
学生: 看来还真是物以类聚呀。对了,是不是有一款车的车名为altezza?
老师: 这是一个意大利词,意思为”高度” ,来源于拉丁语词altus (高)。
学生: 哇,老师真是无所不知啊。那Celsior 呢?
老师: 来源于celsus (高),这是希腊词aristo 的拉丁语版翻译,Celsior 是celsus 的比较
级。它的最高级是celsissimus,我猜想大概因为最高级太长了,才选用了Celsior 的吧。
学生: 那corolla 呢?
老师: 这就不知道了,你还是饶了我吧。拉丁语辞典呢? 啊,有了,有了。corolla 是小王冠
的意思。这本拉丁语辞典就借给你了,余下的就自己查吧。
同根关联词
autocracy:独裁(専制)政治
构成: 希腊词源auto(=self [ 自身的])+kratia(=power [権力])
plutocracy:金権政治 构成: 希腊词源 ploutos(=wealth [财富])+kratia(=power [権力])
theocrat:神権政治家 构成: 希腊词源theo(=god [神])+kratia(=power [権力])