(单词翻译:单击)
Gaofen-11 04 satellite
高分十一号04星
China sent a new Earth observation satellite into space from the Taiyuan Satellite Launch Center in north China's Shanxi Province at 3:37 p.m. Tuesday (Beijing Time). The satellite, Gaofen-11 04, was launched aboard a Long March-4B carrier rocket and entered its planned orbit successfully.
12月27日15时37分,我国在太原卫星发射中心使用长征四号乙运载火箭,成功将对地观测卫星高分十一号04星发射升空,卫星顺利进入预定轨道。
We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world’s innovators.
基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。
China stands ready to carry out space cooperation with all other parties and provide satellite data service to support them in agricultural development, connectivity and disaster mitigation and relief.
中方愿同各方开展航天领域合作,通过提供卫星数据服务,支持各方农业发展、互联互通建设、减灾救灾等事业。
Vocabulary:
相关词汇:
national space infrastructure system
国家空间基础设施体系
high-resolution Earth observation system
高分辨率对地观测系统
remote sensing data
遥感数据
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。