(单词翻译:单击)
The Eiffel Tower is constructed entirely from metal, and during the summer heat, can sway up to 7 inches. Speaking of heat, the painters of The Eiffel Tower are rarely out of work. It requires repainting every few years, and the paint on the landmark alone weighs that of 10 elephants.
埃菲尔铁塔完全是用金属建成的,在夏季的高温下,它最多可能会倾斜7英寸。说到高温,埃菲尔铁塔的油漆工们很少失业。每隔几年埃菲尔铁塔就需要重新粉刷一次,这座地标上的油漆的重量就相当于10头大象的重量了。
The Louvre museum is the world's most popular museum, welcoming around 9 millions visitors every year. Its popularity is partly due to its eclecticism and its great variety of pieces of art. The museum lists a total of 460,000 pieces, but "only" 35,000 are shown to the public. It is the biggest collection on the planet. If you wanted to see every artwork, for just 30 seconds each, it would take you 35 days.
卢浮宫是世界上最受欢迎的博物馆,每年接待游客约900万人。它之所以这么受欢迎,从某种程度上是因为它的折衷主义和馆内收藏的各种各样的艺术品。该博物馆共列出了46万件藏品,但“只有”3.5万件藏品向公众展出。这里拥有全球最多的艺术品。如果每件藏品你都想认真观察30秒钟,你需要35天才能全部看完。
In 1911, the Mona Lisa was stolen by Italian thief Vincenzo Peruggia, making it the greatest art theft of the 20th century. Peruggia, a former employee of the The Louvre, dressed in an employee uniform and simply took it off the wall when nobody was watching. He was caught two years later, when he tried to sell it to an art dealer in his native Italy. He served just over a year in prison before going on to live a relatively crime-free life.
1911年《蒙娜丽莎》被意大利窃贼文森佐·佩鲁贾盗走,这一案件成为20世纪最大的艺术品盗窃案。佩鲁贾曾是卢浮宫的员工,他只是穿着员工制服,在没有人注意的时候把它从墙上取了下来。两年后,当他试图把这幅画卖给意大利的一位艺术品商人的时候被抓。他只在监狱里呆了一年多就过上了相对远离犯罪的生活。