走路的快慢反映了衰老速度
日期:2019-10-24 10:10

(单词翻译:单击)

MB+cVF)Ae]IkRkKfu8Cd^A(2+VF

Your Walking Speed Can Tell You How Fast You're Aging

I)l7~Uw,e.|s

走路的快慢反映了衰老速度

L7-5,2!pOFj!W

If your stride has slowed down in your forties, you may be aging faster than you realize. That's the result of a new study, which found that your walking speed at age 45 can be an indicator of your physical and neurological aging.

^=n4sl*ymS_O~n3T

如果四十多岁的你已经开始走路变慢,那么你的衰老速度可能比你以为的更快q^S^#DeY(l。这是一项新研究得出的结论,该研究发现:一个人在45岁时的走路速度反映了他/她的身体和神经衰老速度^;;1q2S5^KcHMG1o|R

MDp1ZkGjHF

While previous research has already found a link between an older person's gait and their health, the new study, published this week in JAMA Network Open, specifically looked at hundreds of 45-year-olds to get a much deeper sense of what walking speed reveals about aging.

TDj+cR68LXa+NZ+v6m

虽然先前的研究已经发现老年人的步态与他们的健康有关,但本周发表在美国医学会杂志开放网络(JAMA Network Open)上的这项新研究具体调查了数百名45岁的受试者,以深入了解走路速度与衰老之间的关系*dIEKVARzlVS

Cng%1Bad=h

"How fast people are walking in midlife tells us a lot about how much their bodies and brains have aged over time," lead author Line Jee Hartmann Rasmussen, a postdoctoral fellow who researches aging at Duke University, tells Health. Gait speed seems to be not only an indicator of aging, but also an indicator of lifelong brain health, adds Rasmussen.

^rK_smte|iy!DW

“步入中年时,一个人的走路快慢在很大程度上反映了他/她的身体和大脑的衰老情况,”研究的主要作者Line Jee Hartmann Rasmussen(杜克大学一名研究衰老过程的博士后)对《健康》杂志说道O6ZezRJ)f-H。走路快慢似乎并不止是衰老的指标,而且也是大脑终身健康的指标,Rasmussen补充道Gp6f&*NIXT

0U815MfRB*LkCd

In the study, researchers examined more than 40 years of data collected from over 1,000 New Zealanders born between 1972 and 1973.

^&y[3=Q6u4NUu

在这项研究中,研究员查看了1972年至1973年出生的1000多位新西兰人的数据,数据跨度40多年U.MaxYtUAvn,v8

|+Um=~XEp)t

走路的快慢反映了衰老速度.jpg

R9y|_(~+_@i

Starting at the age of three, each study participant was assessed by a pediatric neurologist, who measured everything from intelligence and language/motor skills to emotional and behavioral regulation. After that, each had their health regularly assessed and examined and underwent interviews every few years.

.[PeBw|C]%#bh9

从3岁起,研究中的每一位受试者都接受儿科神经医生的评估,包括智力、语言/运动技能、情感和行为调节N&vh8rI0l8CAX6Qm。此后,每位受试者还定期进行健康检查,每隔几年接受一次采访w[+8~zizRqo|

olW7l6q2Uu[jpW

At the age of 45, researchers measure the gait speed of 904 participants using a simple test. The researchers also looked at how quickly they were aging, based on 19 health markers including body mass index, blood pressure, and cholesterol level. Additionally, they conducted the Wechsler Adult Intelligence Scale-IV test, did a brain MRI, and rated facial aging.

q+KE7-~_~n

在904位受试者45岁之际,研究员对他们进行了一项简单测试以测量他们的走路速度gwK*&ox#z#。研究员也基于19项健康指标观察了他们的衰老速度(包括身体质量指数、血压和胆固醇水平)8^^Zc)@%f8GI%。此外,他们还进行了韦氏成人智力四级测试、做了脑磁共振、评估了面部衰老的情况Mi=cdWuXwH2JD)N58

@~1#Bdc~27EVO0S#_.3

After analyzing the data, they compared those participants with the slowest average gait—around 3.9 feet per second—to people with the highest, averaging at about 5.7 feet per second. The results led researchers to an important conclusion: slow gait was associated with "poor physical function at midlife,"

zJc%^k5FAv

分析数据后,他们将平均走路速度最慢的受试者(每秒约3.9英尺)与走路最快的受试者进行了对比(每秒约5.7英尺),并从对比中得出一项重要结论:走路慢与“中年人身体机能较差”相关AvYQlvIwY)[j

&B7O~^rLvp

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

^RYRbt81R+#M4AOY|4*@YMpF#e8;[a6,iCs2nr),Z.J#
分享到