滤水网备受世界关注
日期:2019-06-24 17:29

(单词翻译:单击)

02INtI1E!]Drainage nets draw global attention
E&RYpu;nu%N

滤水网备受世界关注

L;RK]zsiy-z

Australian city of Kwinana keeps waste out of water with huge 'socks' It has been described as the "simple pollution solution", a sock-like net that fits over a stormwater drain outlet to collect rubbish before it enters a waterway.

G~y[du2ShTx

澳大利亚城市奎那那(Kwinana正用其巨“袜过滤垃圾T;S+o^FU!UGEVH。该方法被誉为“解决污染的简单方法:将一种类似袜子的过滤网安装在排水管口,过滤各种垃圾,还大家一条清澈河流d]0n73wWJ[vdW=

4u%yfxL!uismRUE

For years, the Australian city of Kwinana, just south of Perth in Western Australia, had been battling with waste such as plastic containers, bottles, paper and vegetation discharged into the city's waterways by stormwater drains.

P-kbUS3(44

澳大利亚城市奎那那(位于珀斯南部多年来一直与排入城市水道的垃圾作斗争,塑料容器、瓶子纸张和植物等bOr%IPP4pwY&]z

lX-!!oMfE.~lu.O

It is a problem not unique to Kwinana, a city of 40,000 people. Cities around the world suffer from the same pollution problem. Last year, the Kwinana council came up with a response and the results were "staggering", said a spokesperson for the council.

RpbX-6,6~R9OUcb|)

不仅奎那那(常住人口4受到这一问题困扰,世界各地的城市都面临着同样的污染问题oNlx]rAo4.ezd]。去年,奎那那委员会做出回应,结果令人“大吃一惊,委员会发言人说道H3.(*HDCL#)pQ~

XQup&(pNaT

In March 2018, nets were fitted to the mouths of two local stormwater drains to trap litter and debris. Within three months, 370 kilograms of rubbish had been collected. The result was so good and the council posted pictures of the nets on its social media page. Since then, the council's post has gathered more than 25 million hits.

Zqk5C,,I|5oNc+op

20183月,我们将滤水网安装在当地的两个排水管上,过滤各种垃圾、残渣16tmDlO+JR+X87PBNR3个月内,收集了370公斤垃圾,效果显著BF.=;KY*[vNQvS1。委员会在其社交媒体主页上发布了滤水网的照片,获得2500万人点赞blm6^-,I26dDT^-bq

kea,^EnRtN

"We have received inquiries from local government agencies and cities from around the world about the 'sock'," the spokesperson told China Daily.

En(jO9o77mP3

“奎那那当地政府机构及世界各城市都向我们询问‘滤水袜的问题,发言人对《中国日报说道7oE^bvgZ3My3kKoGP0BO

+QE&-#]f,2d#G

滤水网备受世界关注.jpeg

B)5WurKO|S_4Zf


@GLy2yt%pI@qVM*c4

The Ecosol Net Tech (drain sock) consists of a stainless-steel sleeve extension that is fitted into existing, or new, outlets, and a removable polyethylene net, which, when full of pollutants, disengages during rainfall, effectively eliminating the risk of flooding during peak-flow storms.

h~8JqWF.OIY#gHq@=

Ecosol滤网技术(滤水袜由不锈钢管(可安装在现有的或新的排水口)一个可更换的聚乙烯网(装满垃圾后,会在下雨天脱离组成,有效消除了大暴雨期间洪灾的风险CU&=tR)E,#LnowzUN

gocG&=*IHUUKx

Easily installed into most drainage networks, the unit's simple design has a unique net release mechanism that eliminates any adverse effects when the bag fills during torrential downpours. The drain sock is now a regular feature on stormwater drains around the city. It has also been found to collect much smaller particles, including fine sediments.

rFBRh;R&GwQX+|F(oWd

滤水网安装简便,其简单的设计具有独特的滤网释放机制,可消除倾盆大雨期间滤网过满所带来的不利影响WgNZBd4,#czy。现在,滤水袜已成为城市排水管的特征]9Q&CoW;nGIL^=1FIf。现已证明,滤水网可过滤更小的颗粒,细沙Z#;g;1e~dNf,

j.v7H+!iEfb^UM

"Of course, the nets don't capture liquid waste but by capturing solid waste we help protect and minimize the risk to wildlife," the spokesman said. "This efficiency means the return on capital investment will be realized in the short term as well as cleaner reserves, higher efficiency and improved safety outcomes.

_KaY7Hv#AsppQ3C

当然,滤水网无法过滤液体垃圾,但过滤固体垃圾也可以帮助我们保护并最大限度的降低野生动物受害的风险,这位发言人说道oOr~+5XhKm#vh#]滤水网十分高效,意味着资本投资将在短期内回笼,与此同时,蓄水池将更干净、效率将更高、安全性将更强.0F#7V~8)HkDWi,1*p

lCDs1wai]pt

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

!tF,-!!q.LhZLqkux|1|f_HqRN*4xnvWN3ZbN#9#WP0ui|xQk@t*%
分享到
重点单词
  • pollutionn. 污染,污染物
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存
  • drainagev. 排水 n. 排水系统,污水
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • sockn. 短袜 vt. 给 ... 穿短袜 n. 重击
  • efficiencyn. 效率,功率
  • minimizev. 将 ... 减到最少 [计算机] 最小化
  • rubbishn. 垃圾,废物,废话 v. 贬损
  • liquidadj. 液体的,液态的 n. 液体