(单词翻译:单击)
Drake once again was a visible presence from his usual seat near the Toronto bench throughout the game, laughing when Antetokounmpo missed free throws, roaming the sideline and even rubbing Raptors coach Nick Nurse's shoulders at one point.
整场比赛,德雷克都坐在猛龙板凳席旁边的固定位子上。他再一次成为了焦点:字母哥罚丢的时候他大声嘲笑,站在边线咆哮,甚至给猛龙队的教练纳斯揉肩。
Georgios Dimitropoulos, who used to be Antetokounmpo's European agent before becoming the senior director for Octagon Basketball Europe, took to Twitter one day after the Toronto Raptors routed Antetokounmpo and the Bucks 120-102 in Game 4 to even the best-of-seven series at 2-2.
乔治奥斯·迪米特洛普洛斯之前是字母哥在欧洲时的经纪人,后来成为了欧洲八角篮球的高级主管。系列赛第四场,猛龙队以120:102大胜字母哥的雄鹿队(甚至会是7场系列赛打得最好的一场),总比分来到2:2。赛后,迪米特洛普洛斯发推怒批德雷克。
Imagine a gig & an athlete on VIP seats, right next to the band, stands up on the stage just to show off during the entire game, knowing cameras are on him, occasionally even massaging the singer. Security&him both allow it. Never seen anything as disrespectful as this before... — Georgios Dimitropoulos (@DimitropulosOCT) May 22, 2019
想象一下,在一出演唱会上,一个运动员就坐在乐队旁边的VIP座位上。他知道摄像头对准了他,于是他整场比赛都在展示自己,甚至时不时去给歌手按个摩。而安保和歌手竟然都允许他这么做。我之前从未见过有人做出这么不敬的事……——乔治奥斯·迪米特洛普洛斯,2019年5月22号
Dimitropoulos later deleted the tweet.
迪米特洛普洛斯后来删掉了该推文
"You can't help but occasionally see Drake just going into timeouts or in and out of timeouts, whether he's encouraging or cheering for Toronto," he said.
布帅说:“无论是暂停还是比赛期间,你总是能看到德雷克走进场内,要么是鼓励猛龙队的球员,要么是为他们喝彩。”
"You know, trying to talk to referees. To say I don't see it at all would be inaccurate, but to say I give it much or any thought, you know, it's kind of same answer, same mantra.
“你知道的,他想跟裁判理论。要说我一点没看见,那肯定是假的。不过要说对此有什么想法,也不准确。
I just tend to ignore and focus on our team, focus on whatever it is we need to be doing."
我只能尽量忽视他,专注于我的球队,专注于我们当下要做的事。”
Budenholzer was asked if it was fair that a celebrity received special treatment.
布帅被问到,他觉得明星拥有特权是否公平。
"I will say, again, I see it in some timeouts, but I don't know of any person that's attending the game that isn't a participant in the game a coach — I'm sorry, a player or a coach, that has access to the court,"
“我还是会说,在一些暂停期间我看到他走进了球场。除了比赛的参与者,即教练,对不起,是球员和教练,我不知道还有任何人有权利走进球场。”
he said. "I don't know how much he's on the court. It sounds like you guys are saying it's more than I realize. There's certainly no place for fans and, you know, whatever it is exactly that Drake is for the Toronto Raptors.
布帅说:“我不知道德雷克到底走进球场多少次。听你们说起来,似乎比我想到还要频繁。可以肯定的是,球场不是球迷该呆的地方,无论德雷克对多伦多猛龙队来说意味着什么。”
You know, to be on the court, there's boundaries and lines for a reason, and like I said, the league is usually pretty good at being on top of stuff like that."
“大家都知道,球场上的边线都有其划定的原因。联盟在这方面做得很好,除了像德雷克这样的人。”
Nurse said Wednesday that he didn't even realize what happened with himself and Drake.
周三,纳斯说他都不知道自己和德雷克之间发生了什么。
"I didn't even know I got the shoulder rub last night until somebody showed me a picture of it today," he said. "I didn't even feel it. I was so locked into the game."
纳斯说:“我甚至都不知道昨晚有人帮我按了肩膀,直到今天别人把照片拿给我看。我都没有感觉到。我的全部注意力都在比赛上。”
Countless Bucks fans have expressed strong opinions, basically ripping the rapper on Twitter.
无数的雄鹿球迷对此心怀不满,他们在推特上开撕德雷克。
Several of those tweets were posted in a Milwaukee Journal Sentinel story with the headline: "Milwaukee totally hates Drake, somehow allowed to roam the court and troll Giannis."
其中一些推特刊登在了密尔沃基报上,标题写着 :“密尔沃基恨透了德雷克,一个可以在球场肆意咆哮、挑衅字母哥的人。”
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂