我非常讨厌跑步,直到50岁我改变了这一点
日期:2019-03-26 09:08

(单词翻译:单击)

Q&nKYgHe@#Q.r.OmnvR6.eVK([v0#LvK6|3w

On Feb. 1, 2018, I put on a pair of sneakers and went for a run for the first time in more than 30 years.
2018年2月1日,我穿上运动鞋开始跑步,这是我30多年来的第一次跑步经历ckf~C6.rHwl+I
To say I was never a runner is a mild way to sum up a life of active antipathy to the activity. Exercise was never my thing - undertaken periodically, at best, in an effort to force my body to become a smaller size.
我从来不跑步是我这一生反感活动的温和说辞Iwd|Xee+Rko7FQb_.nd。我从来都不是锻炼爱好者--充其量不过是定期锻炼,以使身材更为苗条5Qk4;@ziV,5
Yet here I was in my 50s, feeling heavy and out of shape, in a pair of sneakers I bought when I took tennis lessons in 1999 and an oversized neon pink sweatshirt, gasping my way again along the pavement.
但现在我50多岁了,感觉自己很笨重、身材走样,所以穿上了1999年上网球课时买的那双运动鞋,套上宽大的霓虹粉运动衫,再次气喘吁吁地在人行道上跑了起来vig9wv24Pqab
I blame technology. It was my computer that got me to run again - and not just because sitting at it for years without exercising had gotten me into bad shape. On social media, I vicariously followed other people's fitness successes: an overweight mom who became a marathon runner, a friend who walked and ran off half her body weight, a music critic colleague who tweeted her day's playlist after each run.
我将其归咎于技术m5|KibO(vS^d95)80aCr。电脑让我再次跑了起来--而不仅是因为多年来久坐不动使我身材走样LYWM!s+_E)eI^。在社交媒体上,我间接关注了他人的健身成功历程:一位成为马拉松运动员的超重母亲,一位走着跑着减掉了一半体重的朋友,一位每次跑完步就会分享音乐单的音乐评论家同事!|tPs2BFaGvhPFT|&k
Online, I kept seeing articles about the benefits of exercise; if it were an over-the-counter drug, one doctor said, everyone would buy it. And then there was an app: Couch25K (that's "couch to 5K"), a program that led you from Square 1 to running five kilometers in just eight wee. In my supposedly busy life, joining a gym had always seemed like an insurmountable hurdle. But I can always download an app.
在网上,我总是看到有关运动好处的文章;一位医生说,如果这是非处方药,每个人都会去买着吃的J*C]~vvQK-CoVySr!。再之后,Couch25K应用出现(即"5公里跑"),帮助初学者在8周的时间内从零起点跑完5公里#n%pS2-eV]1=MJ#6B。在我本该忙碌的生活中,去健身房健身似乎是一个无法逾越的障碍,但下载应用的时间还是有的A*g1!SpD8,^(SObC

C3ITo2Om]yv=

我非常讨厌跑步,直到50岁我改变了这一点…….jpg

B=pcFd4]n&C


Then I met up with one of my oldest friends for breakfast. "I've started running," she said, and maybe that, coming from a lifelong habit of sisterly competition, is what pushed me over the edge and got me actually to start a couple of weeks later.
后来,早餐时我遇到了一位老朋友%E(,fZ.bsJ-x1E(*U(Ps。"我开始跑步了,"她说道,也许是因为长久以来姐妹竞争的习惯,我也受到了影响,并于几周后开始跑了起来0zc-n%IznCj
And the beauty of running is that it's solitary - nobody has to know how long you've been doing it. Winded? For all that passerby knows, you've already run five miles. Or so you tell yourself.
跑步的美妙之处在于它是孤独的--没人知道你跑了多久qi,7h0y~5^!ITPiIkL。气喘吁吁?所有的路人都知道,你已经跑了5公里啦u1)ooU&Y,p;~PfYWx。或者,你就是这么心理暗示自己的ae_|=BQKUf^l_fm!DKB

xHPA-]_|AMlBgItP-

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

pAQmgmC=,[#95!vj7IYkMQHz9gCgmW@_ji1A6Rmsi
分享到
重点单词
  • criticn. 批评家,评论家
  • runnern. 赛跑的人,跑步者
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • solitaryadj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的 n.
  • mildadj. 温和的,柔和的
  • hurdlen. 栏干,障碍 [计算机] 障碍 vt. 跨越某物
  • colleaguen. 同事
  • vicariouslyadv. 代理地,间接感受到地
  • antipathyn. 憎恶,反感
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康