由于特朗普的口误,苹果CEO库克尴尬改名
日期:2019-03-14 19:55

(单词翻译:单击)

Tim Cook changes name to “Tim Apple” after Trump gaffe.
在特朗普令人啼笑皆非的口误后,蒂姆.库克将名字改成了“蒂姆.苹果”。
President Trump made a pretty noticeable gaffe when speaking about Tim Cook at an American Workforce Policy Advisory Board meeting.
在美国劳动力政策咨询委员会会议中,在谈论蒂姆.库克时,总统特朗普犯了一个难以忽略的错误。
Cook was in attendance along with the president where American business leaders and government officials discussed the U.S. economy and jobs.
会上,美国商业领袖及政府官员们讨论了美国经济及就业。库克同总统一并参会。
Sitting next to the Apple CEO at the event, Trump said:
会议中坐在苹果CEO旁边的特朗普说到:

由于特朗普的口误,苹果CEO库克尴尬改名.jpg


“People like Tim — you’re expanding all over and doing things that I really wanted you to do right from the beginning. I used to say, ‘Tim, you gotta start doing it here,’ and you really have you’ve really put a big investment in our country. We appreciate it very much, Tim Apple.”
“像蒂姆这样的人—不断在扩张,做着我最一开始就希望你们做的事情。我常常说—蒂姆,你得从这里开始,你真的,真的对我们的国家注入了大量投资。为此我们很感激,蒂姆?苹果。”
Needless to say, many in the tech press had some fun with Trump’s gaffe–and now it seems like the Apple CEO himself has joined in on the ribbing.
自不必说,一些科技出版社调侃了特朗普的口误。并且现在看来,苹果CEO本人也加入了这个玩笑。
Now Tim Cook changed his official name on social media to read “Tim [Apple logo]” in reference to the president's flub.
蒂姆.库克如今已经把社交网络上的官方名字改成了“蒂姆+苹果标志”—影射总统的口误。
We've screenshotted the name change here as we're sure Cook will want his real last name back sometime in the near future.
对于这起改名事件,我们已经截了图。因为我们相信,库克在不久的将来,还是会想换回自己的真实姓氏。

分享到
重点单词
  • gaffen. 过失,失态,出丑
  • noticeableadj. 显而易见的
  • referencen. 参考,出处,参照 n. 推荐人,推荐函 vt. 提
  • needlessadj. 不需要的,无用的
  • expanding扩展的,扩充的
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.