(单词翻译:单击)
Online retailer Amazon is in the process of creating a fashion application that would allow its customers to try on their outfits in the virtual realm.
线上零售商亚马逊正在构建一款时尚应用软件,它可以使顾客利用虚拟现实技术试穿服装。
The app, which require access to a person's personal data, would scour a customer's social media photographs to predict their fashion style before identifying possible suggestions.
这款应用软件需要访问顾客的个人数据,通过浏览顾客的社交媒体照片来预测他们的时尚风格,之后给出合理的建议。
The company, which would use the algorithms from a person's personal information to predict their preferred outfit choice, would then place its predicted outfit on a virtual mannequin .
该公司将利用算法通过顾客的个人信息来预测他们更喜欢的着装选择,然后让一个虚拟时装模特试穿其预测的服装。
The app would also be able to predict a customer's realistic clothing choice based on their job and the climate they live in.
该应用软件还能根据顾客的工作及其居住地区的气候来预测顾客实际可行的服饰。
In addition to being able to glimpse how their clothes might appear, customers will also be able to search for extra options and share recommendations.
除了能够瞥见试穿服饰的样子,顾客还能搜索其他的选择,并分享其推荐。
While the extraordinary app would eliminate a trip to the high street, it is feared it may bring further woe for stores on the high street.
虽然这款非凡的应用软件使我们不用去逛高街品牌,但人们担心它可能会给高街品牌的门店带来进一步的麻烦。
In November 2018, a study of 500 high streets found 2,692 stores had been shut down during the first six months of the year.
2018年11月,对本年度上半年500个高街品牌的研究发现,已有2692家门店停业。