励志钢琴家举办最高海拔的古典音乐会
日期:2019-01-29 17:18

(单词翻译:单击)

Evelina De Lain, 41, is the musician who set the world record for the highest-ever classical music concert, after she played a grand piano 5,000 meters high in the Himalayas.
41岁的音乐家伊芙莉娜·德兰创造了世界纪录,她在喜马拉雅山上海拔5000米的地方弹奏一架巨大的钢琴,举办了一场史上最高海拔的古典音乐会。
De Lain lost the ability to move her hands properly 14 years ago due to a repetitive strain injury. After undertaking an intensive course of therapy, she eventually regained most of the use of her hands.
14年前,德兰的双手因重复性压迫损伤而失去正常活动的能力。在经过一个强化疗程后,她最终恢复了大部分的手部机能。
De Lain has created her very own mixed style of classical and jazz music.
德兰创造了极具个人风格的古典和爵士混合乐。

励志钢琴家举办最高海拔的古典音乐会

She performed Chopin's "Nocturnes" No 2 in E flat major and No 20 in C sharp minor during the 90-minute performance. She also played his "Raindrop Prelude" Op 28 No 15, as well as compositions from her solo album "Soul Journey".
她在这场90分钟的表演中演奏了肖邦的《降E大调第二夜曲》、《升c小调夜曲第20号作品》和《雨滴前奏曲》,以及她个人专辑《心灵之旅》中的多首作品。
She said: "It was one of the hardest things I've ever done but I'm not one to shy away from a challenge, and it was such an honour to be asked to play my music in the clouds."
她表示:“这是我做过的最困难的事情之一,但我从不回避挑战,被邀请在云端演奏我的音乐是我的荣幸。”
"It was incredibly cold but actually the cold was not as problematic as the wind. It felt like it was penetrating my bones."
“天气冷得令人难以置信,但实际上,和风比起来,寒冷不是什么大问题。感觉风要穿透了我的骨头一样。”

分享到
重点单词
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • musiciann. 音乐家,作曲家
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • repetitiveadj. 重复的
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • strainn. 紧张,拉紧,血统 v. 劳累,拉紧,过份使用
  • therapyn. 疗法,治疗
  • solon. 独奏,独唱 adj. 单独的 adv. 单独地 v
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战