(单词翻译:单击)
Chinese internet giant Alibaba last Tuesday opened a hotel loaded with artificial intelligence (AI) and robots, automating a series of procedures like check-in, lights' control and room service.
国内互联网巨头阿里巴巴旗下的一家酒店与上周二开门迎客,该酒店随处可见人工智能和机器人,可使办理入住、灯光调控和房间服务等一系列流程实现自动化。
The FlyZoo Hotel opened in Hangzhou, Zhejiang province, where Alibaba is headquartered and is known as the company's first "future hotel".
“菲住布渴”酒店开在阿里巴巴总部所在地浙江省杭州市,被称为该公司的首家“未来酒店”。
Customers can check into the hotel by simply scanning their faces. The facial recognition system installed in the hotel also enables customers to use their faces as key cards to open doors and access other hotel services.
顾客只需“刷脸”即可办理入住。酒店里安装的脸部识别系统还能让顾客用自己的脸当钥匙卡,来开门和使用其他酒店服务。
Users also can control the lights, television and curtains in the room via Alibaba's voice-activated digital assistant, while robots are deployed to serve dishes, cocktails and coffee.
此外,顾客还可以通过阿里巴巴的声控数字助理控制房间内的灯光、电视和窗帘,酒店还派机器人送餐、提供鸡尾酒和咖啡。
"The AI-based solution can help customers save time and relieve hotel employees from repetitive work," said Wang Qun, CEO of FlyZoo Hotel.
“菲住布渴”酒店首席执行官王群表示:“基于人工智能的解决方案能帮助住客节省时间,也为酒店工作人员减少了不少重复性工作。”
"In the future, we will continue to make hotels smarter and more automated, as well as create more customized experiences for consumers," Wang said.
王群称:“今后,我们将继续使酒店更为智能化、自动化,为住客创造更多定制化的体验。”