研究发现 女性和狗狗一起睡会睡得更好
日期:2018-12-03 16:21

(单词翻译:单击)

Women sleep better next to dogs than their human partners, according to a study published this month by researchers at Canisius College in Buffalo, New York.
纽约州布法罗市凯尼休斯学院的研究人员本月发表的一项研究结果显示,与人类伴侣相比,女性和狗狗一起睡会睡得更好。
Of the 962 women living in the U.S. interviewed by the school, 55 percent of them shared the bed with at least one dog and 31 percent of them shared the bed with at least one cat. The study found 57 percent of the women shared the bed with a human partner.
在该校采访的962名美国女性中,55%的人至少和一只狗同床睡,31%的人至少和一只猫同床睡。该研究发现,57%的女性与人类伴侣同床睡。
Dogs were less likely to wake their owners in the middle of the night than cats and humans, results revealed.
研究结果显示,与猫和人相比,狗在半夜叫醒主人的可能性更小。

研究发现 女性和狗狗一起睡会睡得更好

The study found that both cats and humans were equally disruptive to women's sleep and provided them with fewer feelings of comfort and security than dogs.
该研究发现,猫和人对女性睡眠的干扰程度是一样的,它们给女性带来的舒适感和安全感不及狗。
Dog owners also reported earlier sleep and wake times than cat owners and participants without pets.
养狗者的睡眠和起床时间也比养猫者和不养宠物的被访者要早。
"Dog ownership and its associated responsibilities may cause individuals to adhere to a stricter routine," researchers said. "Keeping to a consistent sleep schedule may be beneficial to dog owners."
研究人员称:“养狗及其相关责任可能会导致个人养成更严格的习惯。保持规律的睡眠时间可能对狗主人有益。”

分享到
重点单词
  • adherevi. 坚守于,对 ... 忠贞,紧抓着,遵守 vt.
  • beneficialadj. 有益的,有利的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • ownershipn. 所有权
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • consistentadj. 始终如一的,一致的,坚持的
  • disruptiveadj. 破坏的;分裂性的;制造混乱的
  • comfortn. 舒适,安逸,安慰,慰藉 vt. 安慰,使舒适
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏