(单词翻译:单击)
It may be that some meaning can be given to statements of this kind, but for the present we do not know of any.
这样的命题可能也具有某些意义,但目前我们还不清楚。
In effect then the theory of types requires us to refrain from the use of such nouns as 'thing', 'object' etc., which are intended to convey the idea 'anything whatever'.
实际上,类型理论就是要求我们避免使用"东西"这样的名词,避免导致"任何东西"这样的问题。
The technical work of separating mathematical 'nouns' from 'adjectives' was based upon that of Church, whose lectures he had followed at Princeton, and who published a description of his type theory in 1940.
把数学的名词与谓词区分开,这是基于丘奇的工作。艾伦在普林斯顿时参加了他的课程。丘奇在1940年发表了他对类型理论的描述。
Part of Alan's work was done in collaboration with Newman through correspondence; their joint paper36 being received at Princeton on 9 May 1941.
艾伦的工作有一部分是在通信中与纽曼合作完成的,他们的联合论文于1941年5月9日到达普林斯顿。
It must have crossed the Atlantic just as the München was captured.
它就是在慕尼黑号被俘获的同时,穿越了大西洋。
Alan produced a further paper37 of a highly technical nature, The Use of Dots as Brackets in Church's system, and submitted it just a year later.
艾伦还发表了一篇更进一步的论文《丘奇系统中圆点代替括号的用法》,这是在一年后提交的。
This promised as forthcoming two more papers, but these never emerged.
这里面提到了两篇后续的论文,但这两篇却从来没有出现过。
He did not allow the war to expunge the idea that, for mathematics, the world should be a single country.
在艾伦看来,战争并未改变希尔伯特的说法:"对数学家而言,整个文明世界就是同一个国家。"
In a letter to Newman of autumn 1941, concerned with arrangements for sending out reprints of their paper, he commented: 'Also expect they might send a copy to Scholz, but I expect that will be impossible by then.'
1941年秋天,艾伦写信给纽曼,谈到他们的论文的复印问题,他说希望能给肖兹也寄去一份,但现在看起来不太可能。