40岁以上的男人就别说这些话了
日期:2018-08-12 20:57

(单词翻译:单击)

r6!,Is]SZ,s)sBeTr74cKaK;.P@3[&

1. "Does this shirt go with these pants?"
1."衬衫和裤子搭吗?"
If you've made it this far in life and you're still not sure how different colors go (or don't go) together, it's a miracle you ever leave the house in anything but a tracksuit. It was a cry for help in your 20s, but in your 40s it's the equivalent of asking, "Should I get a Justin Bieber tattoo?" You should be able to figure that one out on your own.
如果你已经这么大岁数了,但却还是不懂色彩搭配,那除了运动服之外,你所有的其它穿着都是个奇迹rxg[^=FBeu^q_PGK_4。20多岁时问这个问题是可以的,但40多岁再问却无异于在说,"我要不要纹一个贾斯汀·比伯的纹身啊?"这个岁数的你应该能找到问题的答案TU_o6i-65[NDBdcc(Bvr
But fine, if you're still confused, Frieman has a suggestion. "If you're having trouble matching, stick to basic colors, with no stripes and or designs," he says. "The Amish nailed that theory."
但好吧,如果你还是感到困惑,弗里曼给出了建议Q+)1_-s5zqCohaqz1am+。"如果你不擅长搭配,那就坚持穿基础色,不要有条纹或式样,"他说道Hq4%X%4y*.Bmk。"阿米什人就抓住了这一要领MDNW@uYA4|]kO)EM。"

CIjSQblT+]X~

40岁以上的男人就别说这些话了.jpg

1m^;2q+G1U_)


2. "How much should we tip?"
2. "小费要付多少?"
"A man over 40 shouldn't have to ask what to tip," Pachter says. "He should know." Nobody really believes that you're confused about the right amount for a gratuity. What they're hearing is, "I don't want to pay 20%, but I'm worried I'll look like a jerk."
"40岁以上的男士不该问该付多少小费,"怕赫特说道Om6,gJfTp%nP)iQ。"他应该明了hhkkO&BxV5W-7。"你对该付多少小费这件事而感到困惑,没有人会相信的~Y;lQ~gqADbITud.。他们听到的意思是,"我不想付餐费的20%,但我也不想像混蛋那样-47g].BjyQn.~@6Wi7W。"
3. "Don't throw me under the bus."
3. "别推我下水*K2_~o6nKY;iYupC。"
Frieman says this phrase still permeates offices across the country "like the foul odor of burnt popcorn in the microwave." If you're unfamiliar with it, good for you. It has something to do with being sabotaged or professionally ruined.
弗里曼说全国各办公室仍流行这这句话,"就像微波炉中爆米花的臭味fXUOw.6F40D.。"如果你还不甚了解,情况还是蛮不错的Qk#|]6qMh]。这与被人背后重伤或职业生涯被毁相关0(]J,%P(*3[
"It also implies you can't recover, as you wouldn't be able to if an actual bus ran over you," says Frieman. Using it in any context doesn't demonstrate linguistic originality. It just demonstrates that you watch a lot of reality TV. And for more great knowledge you can know, here are 20 Crazy Facts That Will Blow Your Mind.
"这也意味着你无法恢复,就好比车子从你身上碾过去之后你无法生还一样,"弗里曼说道;yGK&3pPm^。在任何情况下说这句话都不会展现出语言的独创性c=DHFjM=1WQdX6。只能表明你看了很多真人秀节目_oC52w@IPy2z。想要了解更多知识?以下这20条疯狂的事实会让你大吃一惊哦k~^XF1O0g(LHc)LD
4. "Does that make sense?"
4. "这说得通吗?"
"What you're really telling a person is 'You're a complete moron if you don't get it by now'," says Frieman. Stop being condescending. If you're worried that you're not being understood, maybe you focus on getting better at communicating. And for more language tips, check out the 40 Words People Over 40 Wouldn't Understand.
"你实际表达出的意思是'如果你到现在还不懂,那你就是个白痴了',"弗里曼说道h7fdFZCYSbp。不要再居高临下了wj#E~.qDGu~#DtwL。如果你担心别人无法理解自己,那或许你更应该专注提升自己的交流能力jChzJ19mt~!^!bCPPT。想了解更多的语言技巧?看看这40个40岁以上的人士无法理解的词汇吧.B8Z@dJlI)-rUy[[

W*aY!;9q9)ET

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

TI#2yLV-!sZ[h|soWFd0Y5wBziP|fImbyU@O;gJfiX^;=-4H,
分享到