(单词翻译:单击)
A Nebraska woman's complaints about a runny nose turned into a health nightmare.
内布拉斯加州一位妇女对流鼻涕的抱怨,最后成为了健康的梦魇。
Kendra Jackson said she was given countless explanations for her runny nose -- from allergies to winter congestion -- before she was diagnosed with a brain fluid leak at Nebraska Medicine.
这位名叫肯德拉·杰克逊的女士表示,她在被内布拉斯加州医学中心诊断出患有脑液泄漏之前,流鼻涕的原因得到过无数的解释--从过敏到冬季充血。
The symptoms reportedly began following a 2013 car accident in which she hit her head on the dashboard.
据报道,这些症状始于2013年的一起车祸后,当时她的头部撞到了仪表盘上。
For years, the Omaha woman consulted doctor about her continuously runny nose and headaches, according to the hospital.
医院方面透露,这位来自奥马哈的女子多年来一直在找医生咨询她不断流鼻涕和头疼的问题。
"It was like a waterfall, continuously, and then it would run to the back of my throat," Jackson told KETV.
杰克逊向KETV新闻电视台透露:“它就像瀑布一样不停地流着,然后会流到我的喉咙后面去。”
Like her physicians, Jackson initially thought she had a cold, but when the symptoms never alleviated, she knew something was wrong.
和她的医生一样,杰克逊最初也认为她患了感冒,但当症状没有缓解的时候,她知道不对劲了。
"I couldn't sleep," she said. "I was like a zombie."
她表示:“我睡不着,我就像个僵尸。”
Earlier this year, she visited Nebraska Health where she was finally diagnosed with a cerebrospinal fluid leak. Doctors told Jackson there was approximately half a pint of brain fluid leaking out of her brain.
今年初她去了内布拉斯加州医学中心,在那里她最终被诊断为脑脊液泄漏。医生告诉杰克逊,大约有半品脱的脑液从她的大脑中流出来了。
If untreated, she could've developed life-threatening infections such as meningitis.
如果不治疗,她可能会患上致命的感染病,比如脑膜炎。
Jackson underwent brain surgery a few weeks ago where doctors used her own fatty tissue to plug the leak.
几周前杰克逊接受了脑部手术,医生用她的脂肪组织堵住了泄露处。
Jackson said that she already is on the mend. "I don't have to carry around the tissue anymore and I'm getting some sleep," she said.
杰克逊表示,自己已经处于康复中了。她说:“我再也不用随身带着纸巾了,我也睡得着了。”