中日联合研制世界最快的悬浮列车
日期:2018-05-09 17:04

(单词翻译:单击)

A high-speed aerotrain that could run 400 to 500 km per hour is being developed by China and Japan in a joint effort.
中国和日本正联合研发一款时速可达400-500公里的高速气动悬浮列车。
The aerotrain doesn't run on traditional fuel resources such as coal, gas or electricity, and is expected to change the world's transportation system, according to experts.
有关专家透露,这种气动悬浮列车不会使用如煤炭、天然气或电力这样的传统的燃料资源,并预计其将改变世界的交通系统。
Trial manufacturing and test runs of the first and second generation aerotrain have been conducted in Japan, said Lai Chenguang, a professor at Chongqing University of Technology, who is participating in the project.
据重庆理工大学参与该项目的教授赖晨光介绍,高速气动悬浮列车第一代、第二代样式试制及实车试验已在日本进行。

中日联合研制世界最快的悬浮列车

The train will be fully powered by natural energy, reducing costs while improving speed, Lai noted.
赖晨光指出,这款列车将完全采用自然能源驱动,从而降低了成本还提高了速度。
"If the train runs at a speed of 500 km/h, the energy it consumes is only 1/3 of that consumed by current high-speed trains, and 1/6 of the maglev trains," he said.
他表示:“如果高速气动悬浮列车以时速500公里运行,其能耗仅为当下高铁的1/3、磁悬浮列车的1/6。”
The new design of an annular spoiler is a major highlight of the aerotrain. Different from the traditional, vertical spoilers which tend to produce unstable airflow, the annular spoiler can increase the lift-drag ratio by 30% to 40%, vastly improving the operation stability.
环形扰流器的新设计是该气动悬浮列车的一大亮点。与往往产生不稳定的气流的传统、垂直的扰流器不同,环形扰流器可以将升阻比提高30%到40%,极大地提高了运行的稳定性。
In addition, the load capacity of the train also will be enhanced thanks to the new design.
此外,得益于新设计,这款列车的负载能力也将得到提升。

分享到
重点单词
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • verticaladj. 垂直的,顶点的,纵向的 n. 垂直物,垂直的位
  • traditionaladj. 传统的
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • capacityn. 能力,容量,容积; 资格,职位 adj. (达到最
  • highlightn. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点 vt
  • unstableadj. 不稳定的,易变的