(单词翻译:单击)
Although Zhang Jike has been increasingly involved in variety and reality shows, his show business pursuits haven’t overshadowed his athletic achievements.
尽管张继科参加的综艺和真人秀越来越多,但他在演艺事业上的风头并没有盖过他在运动场上的成就。
After all, he was the fastest player ever to win a table tennis Grand Slam, including a World Table Tennis Championships title in 2011, a World Cup title in 2011, and London Olympics champion in 2012.
毕竟,他是乒乓球史上最快的大满贯得主:2011年拿下了世界乒乓球锦标赛冠军和世界杯冠军,2012年又在伦敦奥运会上夺冠。
Amazed by his professional skills and good looks, many have called Zhang the “national husband”.
不少人被张继科专业的球技和外貌圈粉,称他为“国民老公”。
But now, the 30-year-old table tennis star is officially taken.
而如今,这位30岁的乒乓球明星正式名草有主。
On March 28, Zhang and actress Jing Tian confirmed their romance on Sina Weibo, by sharing a photo of themselves walking hand in hand on a beach, with the caption“K loves T”. The photo was posted months after rumors began that they were secretly seeing each other.
3月28日,张继科和女演员景甜在新浪微博上公开了恋情,他们分享了一张两人在海滩上携手散步的照片,并配文“K爱T”。在照片发布之前,关于两人秘恋的传闻已流传数月。
Some internet users quickly pointed out that July 21 is Jing’s birthday, and that’s probably why Zhang chose 7:21 am to announce the news.
一些网友很快便发现,7月21日是景甜的生日,而这或许也是张继科选在早上7:21 公布恋情的原因。