报告显示 女性读者更愿为电子书付费
日期:2018-01-27 22:52

(单词翻译:单击)

An annual report from iReader, China's leading mobile reading app, suggests female readers are more willing to pay for digital books in its app.
国内顶尖移动阅读应用掌阅的一份年度报告显示,女性读者对该应用中电子书的付费意愿更高。
iReader's report on its users' reading habits in 2017 shows females account for 49% of the company's user base.
掌阅2017年有关其用户阅读习惯的报告显示,女性在该公司用户中占比达49%。
The report also shows that iReader users spent more time reading in 2017: users spent an average of 38 minutes per day reading, an increase of 3 minutes over the 2016 average.
报告还显示,掌阅用户2017年的阅读时间更长,用户平均每天花38分钟进行阅读,比2016年的用户平均阅读时间增加了3分钟。

报告显示 女性读者更愿为电子书付费

"The growth in reading time is owing to several factors, including our faster launching of new books and people's increased interest in digital reading," said Xie Sipeng, iReader's chief culture editor.
掌阅文学总编谢思鹏表示:“阅读时间的增长是由几个因素造成的,包括我们更快地推出新书和人们对电子阅读的兴趣的增加。”
According to iReader's reading lists, readers are showing interest in original literary works across a diverse range of genres, such as history, fantasy, city life, romance, and mystery.
根据掌阅的阅读榜单,读者对历史、玄幻、都市生活、言情、悬疑等种类丰富多样的原创文学作品表现出了兴趣。
The figures also show iReader has a young audience, with nearly 70 percent of readers below 25 years of age.
该数据还显示,掌阅拥有年轻的读者群体,约70%的读者的年龄在25岁以下。
iReader maintains the top spot among China's reading apps with over 100 million monthly active users and 600 million registered users, according to a 2017 market survey.
根据2017年的一项市场调查显示,掌阅保持了在中国的阅读应用中的榜首位置,每月活跃用户超过1亿,注册用户达到6亿。

分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • mysteryn. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • diverseadj. 不同的,多种多样的
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • literaryadj. 文学的
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵