(单词翻译:单击)
Blurry, unclear, unfocused vision is the most common eyesight problem, and usually it isn't anything major to worry about it. Blurriness could just be a sign that your glasses or contacts prescription needs updating. Every once in a while though, fuzzy vision signals something more serious.
视力模糊、不清晰、无焦距都是最常见的视力问题,通常都不需要太过担心 。视力模糊可能是换眼镜或隐形眼镜的一个迹象 。但有时候,视力模糊却是某些更严重问题的迹象 。
You need prescription glasses or you need a new prescription.
你需要处方眼镜,或者新的处方眼镜 。
Nearsightedness (myopia), farsightedness (hyperopia), and astigmatism are refractive errors and are the most common causes of blurry vision. The retina processes light rays into signals the brain can read.
近视、远视和散光都是屈光不正,也是视力模糊的最常见原因 。视网膜会将光线处理成大脑可读取的信号 。
In addition to being widespread, refractive errors may also be the easiest to fix. In most cases, all you need is a prescription from an optometrist or ophthalmologist for glasses or contact lenses. LASIK laser surgery can permanently change the shape of the cornea to correct the problem in some people.
除了十分广泛之外,屈光不正也是最容易矫正的 。大多数情况下,你只需要验光师或眼科医生给你开一副处方眼镜或处方隐形眼镜 。LASIK能永久改变角膜形状,以矫正一些人的屈光不正 。
You need reading glasses
你需要老花镜
Presbyopia is also a refractive error but one that strikes most people after the age of 40. It means you have trouble focusing on things that are close up, like reading material. If you find you need to hold magazines, books, and menus farther away from your face in order to read them, presbyopia could be causing your blurry vision.
老花眼也属于屈光不正,但一般40岁以上的人才会老花 。这就意味着你很难看清近物,比如阅读材料 。如果你发现自己需要将杂志、书籍和菜单拿的远远的才能看清,那这种视力模糊可能是由老花导致的 。
As with other refractive errors, eyeglasses, contact lenses, and surgery can help you see better if you develop presbyopia. If you aren't farsighted or nearsighted and you don't have astigmatism, simple reading glasses from the drug store may be enough, says Dr. Shah.
和其它屈光不正一样,如果眼睛老花,那么眼镜、隐形眼镜和手术可以帮助你看清事物 。如果你不是远视,也不是近视,又没有散光,那药店里那种简单的老花镜就行了,沙阿博士说道 。
You sleep with your contacts in
你戴着隐形眼镜睡觉
Contact lenses can fix your vision without encumbering your face, but if you don't use them properly, they can also cause sight-robbing infections. Contact lenses move across the eye every time you blink, creating micro-scratches on the surface of your eye. Infection-causing microorganisms can get into the scratches.
隐形眼镜不用戴在脸上,而且还能矫正你的视力,但如若使用不当,隐形眼镜会造成视力丧失感染 。每次眨眼时,隐形眼镜都会在你的眼内移动,从而在你的眼球表面造成微小划痕 。引起感染的微生物会进入到划痕当中 。
Sleeping with your contacts in, Dr. Le says, "is a perfect petri dish to grow those organisms and cause corneal ulcers," open sores on the cornea that can blur vision. "Always, always take [contact lenses] out at night," adds Dr. Shah, or toss disposable lenses at the end of the day.
戴着隐形眼镜睡觉,Le博士说:"是生长这些有机体、导致角膜溃疡的完美培养皿,"角膜溃疡会导致视力模糊 。"晚上一定要拿掉隐形眼镜,"沙阿博士补充道,还可以在一天结束时扔掉日抛隐形眼镜 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载