刘德华获得树仁大学荣誉博士学位
日期:2017-11-29 22:57

(单词翻译:单击)

Hong Kong superstar Andy Lau Tak-wah will receive an honorary doctorate from a local university at a graduation ceremony next month – his first from an institution in the city.
香港超级巨星刘德华将于下月在当地一所大学的毕业典礼上获得荣誉博士学位--这是他在香港的院校获得的首个学位。
A spokesman from the private Shue Yan University in North Point said that Lau, 56, would be awarded a Doctor of Letters, honoris causa.
日前,香港北角的私立树仁大学的一位发言人称,56岁的刘德华获颁荣誉文学博士学位。
Sharing the limelight on that day will be Mr Justice Patrick Chan Siu-oi, a non-permanent judge of the Court of Final Appeal, who will be conferred a doctor of laws, honoris causa.
除了刘德华外,同样会在当天受此殊荣的还有香港终审法院非常任法官陈兆恺,他将获颁荣誉法学博士学位。
The ceremony is to be held at the university's Lady Lily Shaw Hall on December 14.
颁授仪式将于12月14日在树仁大学的邵美珍礼堂举行。

刘德华获得树仁大学荣誉博士学位

In 2006, Lau, one of the most beloved celebrities among Chinese fans worldwide, was named an honorary fellow by the Hong Kong Academy for Performing Arts for his achievements and contributions to the performing arts.
作为最受全球华人喜爱的名人之一,由于其成就和对表演艺术做出的贡献,2006年刘德华被香港演艺学院授予荣誉院士。
In 2010, Lau received the 12th World Outstanding Chinese Award and an honorary doctorate of philosophy from Lansbridge University in New Brunswick, Canada, as recognition for his contributions to the entertainment industry.
2010年,刘德华获得了第12届世界杰出华人奖,并收获加拿大新布伦瑞克省蓝仕桥大学的荣誉哲学博士学位,以表彰他对娱乐业的贡献。
The actor had been out of action for more than six months after being injured from a fall off a horse while filming a commercial in Thailand in January.
自今年1月在泰国拍摄商业广告时从一匹马上摔下来受伤之后,刘德华已经停止拍摄活动超过了半年的时间。

分享到
重点单词
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • institutionn. 机构,制度,创立
  • academyn. 学院,学术,学会
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • entertainmentn. 娱乐
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • outstandingadj. 突出的,显著的,未支付的