(单词翻译:单击)
A university in Wuhan, Hubei province, recently launched a fitness app to encourage students to exercise, the Paper reported on Wednesday.
据《澎湃新闻》报道,湖北武汉一所高校最近发布了一款健身APP,以鼓励学生进行锻炼。
Hubei University of Economics requires its students to run at least 30 times a semester, and only one record each day will be added to undergraduate's PE result.
湖北经济学院要求该校学生在一个学期当中至少要跑30次,而每天最多有1次运动记录记入到大一到大三学生的体育成绩中。
For freshman and sophomore students, their running record will account for 30 percent of PE result. Junior students have to finish the required running times before they take the physical fitness test.
大一、大二学生使用App跑步打卡的结果占本学期体育成绩的30%;大三学生使用App跑步打卡的成绩达到及格以上标准才可参与体质测试。
From 6 am to 10 pm, students can sign in the app that will give them two fixed sites according to their location in the campus.
在每日6时至22时之间,学生可在该APP上打卡,后台会根据他们在校园内的位置分配两个固定地点。
Data shows that 11,000 students are using the app and the average mileage has reached 10 kilometers from October 16 to 26.
数据显示有11000名学生正在使用这款APP,自10月16日至10月26日,人均里程已经达到10公里。
Cui Gaoyuan, director dean of sports economics and management school, told the Paper, the university launched the app in order to encourage students to exercise more and form a good habit.
该校体育经济与管理学院副院长崔高原向《澎湃新闻》介绍,学校推出这款APP是为了督促大学生多加锻炼,形成一个良好的习惯。
Cui said students will fail if they are found cheating in running.
崔高原副院长称,如果发现有学生跑步作弊,那么他们的成绩将为不及格。