(单词翻译:单击)
A photographer has captured the damage being done to the planet's oceans with a shocking "sea of plastic and styrofoam" image taken near a tranquil Caribbean island.
近日,一名摄影师在一座宁静的加勒比海岛屿附近,拍下了一张令人震惊的、“被塑料和泡沫聚苯乙烯覆盖的海洋”照片,记录了地球上的海洋所遭受的破坏。
Caroline Power, the photographer, said witnessing the plastic forks, bottles and rubbish between the islands Roatan and Cayos Cochinos, off the coast of Honduras, was "devastating".
这位名叫卡洛琳·鲍尔的摄影师表示,在洪都拉斯海岸附近的罗阿坦岛和科奇诺斯群岛之间,亲眼目睹塑料叉子、瓶罐以及垃圾,真的让人很“崩溃”。
"To see something that I care so deeply for being killed, slowly choked to death by human waste was devastating," she told The Telegraph.
她向《电讯报》透露:“看见我如此在意的海洋被毁灭,在人类垃圾的掩埋下渐渐窒息,真的很崩溃。”
"Once the trash is in the ocean, it is incredibly difficult and costly to remove. The key is to stop the trash before it enters the ocean."
“一旦垃圾到了海洋中,要移除它们就变得很困难、代价也很高。解决问题的关键就是阻止垃圾进入海洋。”
The worst of the rubbish the dive team found was about 15 miles off the coast of Roatan heading towards the Cayos Cochinos Marine Reserve.
潜水队发现的垃圾最多的地方在科奇诺斯群岛海洋保护区方向,距离罗阿坦岛海滩15英里处。
"We were on a dive trip to a set of islands that don't quite break the ocean surface. They are one of the most pristine dive sites in this part of the Caribbean," Ms Power recalled.
鲍尔女士回忆说:“当时我们正要到海底相连的几个岛屿去潜水。那块区域是加勒比海这一带最原生态的潜水区。”
"The photo of the diver in the water was actually over one of these seamounts. To see an area that is supposed to be pristine covered in garbage and trash was disheartening."
“潜水员在水下的这张照片,实际上是在其中一座海底山上拍的。看到原本应该十分纯洁的海水表面铺满了垃圾,真让人沮丧。”
Conservationists Oceana Europe said the photos had left them "shocked, sad and angry, but not surprised".
欧洲海洋保护组织表示,这些照片让他们“震撼、悲伤和生气,但并不惊讶。”
They added: "If we don't change our behaviour now, we're going to have more plastic than fish in the ocean."
他们还表示:“如果我们不从现在开始改变我们的行为,海洋里的塑料将会比鱼还多。”
Ms Power says she hopes her photos will encourage others to "make changes to their habits and daily lives to help protect and conserve this planet".
鲍尔女士称,她希望她的照片能鼓励他人“改变习惯和日常生活,帮助保护这个星球。”