(单词翻译:单击)
Even though The Great Barrier Reef and Uluru missed out on being crowned one of the New 7 Wonders of Nature, Oz has arguably some of the world's most stunning landscapes.
虽然新七大自然奇观的评选中,大堡礁和乌卢鲁巨石没有入围,但澳大利亚的风景着实值得人们一瞧。
We've chosen 10 of the country's most awe-inspiring natural wonders.
现在就让我们来领略一下澳大利亚的十大自然奇观。
1.Uluru
1.乌卢鲁
Uluru is a sacred site to the indigenous Anangu people, who request individuals not to climb the sandstone monolith 450 kilometers (280 miles) southwest of Alice Springs in the Uluru-Kata Tjuta National Park. Once known as Ayers Rock, it's 348 meters high (1,142 feet) with a circumference of 9.4 kilometers (5.8 miles). It's famed for the different hues that bathe it, particularly at sunrise and sunset.
乌卢鲁是当地原住民安南古人的圣地,任何人都不可以独自攀爬,乌卢鲁巨石坐落于乌卢鲁-卡塔曲塔国家公园,在艾丽斯泉市西南方450千米处。乌卢鲁巨石也称艾尔斯巨石,高348米,周长约9400米,在日升日落时分,可呈现出不同的颜色,因而闻名。
2.Great Barrier Reef
2.大堡礁
The only living thing on Earth visible from space, the Great Barrier Reef was born 25 million years ago. The world's largest reef system that stretches for 3,000 kilometers off the Queensland coast has 400 different types of coral and 1,500 species of tropical fish. Beautiful but precious, pollution and increased tourism threaten its future.
大堡礁诞生于250万年以前,是世界上唯一可从太空中看见的珊瑚礁,也是世界上最大的由活性生物组成的单一结构。大堡礁位于澳大利亚北部的昆士蓝海岸旁,绵延3000公里,珊瑚种类多达400种,还有1500多种热带鱼类。大堡礁美丽且珍贵,而污染和不断发展的旅游业正威胁着它的未来。
3.Shark Bay
3.鲨鱼湾
Some 800 kilometers north of Perth on Australia's west coast, Shark Bay's W-shaped coastline of rocky limestone, white sand dunes and cliffs is 1,500-kilometers long. The bay has many shallow peninsulas and is home to 10,000 dugongs, as well as many threatened species, dolphins and the world's most diverse sea grass. Historians say it was where Europeans first landed and deemed it "no good."
鲨鱼湾位于澳大利亚西海岸,距珀斯以北800千米,其海岸线呈w状,由石灰岩、白色的沙丘和峭壁组成,长约1500千米。鲨鱼湾有很多浅滩,养育了一万只儒艮,是许多濒危物种、海豚的家园,还有世界上最多姿多彩的海藻。历史学家们说欧洲人最先发现了这个地方,但他们将其视为“不毛之地”。
4.The Pinnacles
4.尖峰石阵
A three-hour drive north of Perth, these limestone formations were created 30,000 years ago when the receding ocean left deposits of seashells on shore. The Pinnacles rise several meters out of the sand in the Nambung National Park, which is home to grey kangaroos, emus and reptiles.
珀斯向北约三个小时车程就是尖峰石阵,尖峰石阵由石灰岩构成,形成于30000年以前,海岸线后退时将许多贝壳遗留在海岸边,就形成了这样的石阵。尖峰石阵位于南邦国家公园,高出沙地好几米,是灰袋鼠,鸸鹋和许多爬行动物的乐土。
5.Twelve Apostles
5.十二门徒石
Erosion created these limestone stacks that are viewable from the Great Ocean Road, off the Victorian coast, where they continue to erode. In spite of being named the Twelve Apostles, there were only nine when they were named — but after a recent fall, there are now eight. Their base erodes at a rate of 2 centimeters a year.
从维多利亚海岸边的大洋公路上就可以看见十二门徒石,海水的侵蚀造就了这些高大的石灰岩,它们也将继续受到海水的侵蚀。尽管它们的名字是十二门徒石,但在命名之初,只有九座大石块——后来又倒下了一座,现在只剩下八座,而它们的根基正以每年两厘米的速度受到侵蚀。