美国一男子报警称自己在梦中杀了妻子
日期:2017-10-10 17:39

(单词翻译:单击)

A North Carolina man called emergency services to report that he thinks he may have killed his wife in his sleep.
日前,北卡罗来纳州一名男子打电话给急救中心,声称认为自己可能在睡觉时杀死了妻子。
Matthew Phelps of Raleigh told a 911 dispatcher that he "had a dream and then I turned on the lights and she's dead on the floor … I have blood all over me and there's a bloody knife on the bed."
来自罗利市的马修·菲尔普斯告诉911接线员,“做了一个梦,然后当打开灯时发现妻子躺在地板上,已经死了。四周都是血,床上还有一把染血的刀。”
"I think I did it," said Mr Phelps during the seven-minute phone call in which he explained he had taken the cold medicine Coricidin for his trouble sleeping.
菲尔普斯在长达7分钟的通话中表示:“我认为这可能是我干的”。他解释说由于睡眠不好,所以自己在睡觉前吃了一些名叫科西钦的感冒药。

美国一男子报警称自己在梦中杀了妻子

He believed he had accidentally killed his wife Lauren Ashley-Nicole Phelps in his sleep.
他认为自己是在睡梦中失手杀死的妻子劳伦·阿什利-尼科尔。
The dispatcher repeatedly asked Mr Phelps "How?"
接线员反复的问他,“是怎样杀死的?”
"She's not moving at all. Oh my God. She didn't deserve this," Mr Phelps cried.
菲尔普斯哭喊道:“她一动也没动。噢,天啊。她不应该死去。”
A full police investigation is underway. Mr Phelps is currently being held in jail without bond.
警方正在全力调查此案件。菲尔普斯目前被关押在监狱且不能被保释。

分享到
重点单词
  • bondn. 债券,结合,粘结剂,粘合剂 vt. 使结合,为 .
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得