全球最年老的那些人每天都吃什么
日期:2017-08-25 09:19

(单词翻译:单击)

ZYY,HyNVI[_gdnRS23H#oBXGhOzg+]l%d%

It's something we've been told time and time again: If you want to live a long life, make sure that you eat a healthy diet. But judging by the diets of some very, very old people, that may not necessarily be the secret to longevity. We tracked down the self-reported favorite foods and daily diets of 15 of the oldest people who ever lived.
他人一次又一次的告诉我们:想要长寿?饮食一定要健康!;K_3hEg~U~p~。但从那些最最年老的人的饮食来看,这可能不一定是长寿的秘诀^I@mH7x5=lJO。我们监测了15位最年老的人的最爱美食和日常饮食1k7xX+yYP&
The current oldest American, 111-year-old Agnes Fenton, certainly seems like one sassy lady based on her diet: She told NJ.com that up until recently she had three Miller High Lifes and a glass of Johnnie Walker daily, and that she enjoyed grits, buttered toast, orange juice, bacon, and sausage for breakfast. As for her favorite foods, those include green beans, chicken wings, and sweet potatoes.
目前年纪最大的美国人:111岁的艾格尼丝·芬顿7C@eeZV1wFvWNE,#Te。光看她的饮食,我们就能推断出她是位时髦的女性vo3n=V~J_7-Pbi。她对NJ.com说,直到最近,她每天都一直喝三杯米勒海雷夫啤酒和一杯尊尼获加威士忌,而且,她早餐还喜欢吃粗面粉、黄油吐司、橙汁、培根和香肠]#4dIS@!PwrQk%I%。至于她最喜欢的美食,那就是青豆、鸡翅和红薯Q4D2[muenq*Q%Bbv+H
Adele Dunlap, who was the oldest American when she passed away in February at age 114, stuck to a diet of mostly oatmeal, according to USA Today. But she historically ate basically whatever she wanted, and enjoyed her martinis.
据《今日美国》报道,阿黛尔·邓拉普是享年最久的美国人,二月份离世的时候,享年114岁,大多数时候她坚持吃燕麦,但基本上她想吃什么就吃什么,而且十分享受马提尼酒-xJ1)GDDJls2rL

Vk#[7L6jCn

全球最年老的那些人每天都吃什么?.jpg

y#d[YaND],R!%D^bi


Britain's Clarke sisters - 105, 98, 98, and 93, respectively - are the world's oldest siblings, and admitted to the Daily Mail that they "enjoy the odd tipple and always have a glass of wine whenever we meet up for a bit of a do." They also reportedly swear by bland, spiceless British food like fried eggs and toast.
英国的克拉克姐妹--分别105岁、98岁、98岁和93岁--是世界上活的最久的姐妹S~iz_33lmtJ&jpM~m*QZ。她们对《每日邮报》承认她们"喜欢味道奇怪的酒,聚在一起就会喝杯小酒m)*[LAw6I6~@。"报道称,她们还喜欢温和不辣的英国食物,比如煎鸡蛋和吐司z18coV3Mj|r
Dharam Pal Singh, who claims to be 119 but is most likely not nearly that old, nevertheless is in incredibly good shape for whatever his advanced age is, and is even a marathon runner. The New York Times reported that he claims his secret is "cows' milk, herbal chutney and seasonal fruit that ripened in sunshine." (Singh also reportedly "avoided butter, fried food, sugar, tobacco, alcohol, even tea and coffee.")
达拉姆·帕尔·辛格称自己已经119岁了,但实际上他可能没有那么老,无论如何,对于他这个年纪的人来说,他的身材已经保持的相当好了,他甚至跑过马拉松C;wG+.*Z-kOi^KO。《纽约时报》报道,他声称自己的秘诀是"牛奶、中草药酱和阳光下成熟的季节性水果P0.]av7s[D*x_|oW+。"(报道称,辛格还会"避免食用黄油、油炸食品、糖、烟草、酒、甚至茶和咖啡uz-x~1*JtX3kZ。")
Emma Morano was famously the last living person who saw the 1800s, and was the world's oldest person when she passed away at 117 earlier this year. She ate two raw eggs every day as a way to fend off anemia - advice she got from her doctor back in 1919 - as well as bananas and ladyfinger cookies, but told the Independent that "I do not eat much because I have no teeth." She also swore off meat because she'd heard that it causes cancer.
艾玛·莫拉诺非常出名,她是最后一位见证了19世纪还活着的人,同时也是全球最长寿的人,她于今年年初逝世,享年117岁x!pr9AxhkCtb~Exj+。她每天吃两枚生鸡蛋以抵御贫血--这是医生在1919年给她的建议--同时还吃香蕉和松脆饼饼干UyISgHvQWJ^。但她对英国《独立报》说道,"我没有牙齿,所以吃的不多=zjES^oP5cGL9。"同时,她也不吃肉,因为她听说吃肉会致癌dYspcUYI@=^M1z

+;8ppH;%e(F

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Ebt8FO9_9%]]gp,n=fE!V7WjDR6KFr&p_XUonCl
分享到
重点单词
  • anemian. 贫血,贫血症
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • neverthelessadv. 仍然,不过 conj. 然而,不过
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • millern. 磨坊主,铣床(工)
  • longevityn. 长寿
  • blandadj. 温和的,不油腻的,引不起兴趣的,平淡无奇的
  • runnern. 赛跑的人,跑步者
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒