(单词翻译:单击)
A portly stray dog was taken to an animal clinic after people thought it was going into labour and called for help.
近日,一只肥胖的流浪狗被送往了一家动物诊疗所,此前人们认为它要分娩了,需要帮助。
But the vet said the canine was male and it was 'just too fat'.
但是兽医却表示,这只狗狗是只公狗,它“只是太胖了”。
The dog, spotted in Dalian, China, was too good at absorbing nutrients, according to the vet.
据兽医介绍,这只狗狗是在中国大连被人们发现的,它吸收营养物的能力非常好。
According to a statement from Dalian Subway Group, staff first saw the stray dog near a staircase and it had a 'bulging belly'. They thought the dog was expecting puppies.
据大连地铁集团的一份声明称,公司员工最先是在一个楼梯附近看到了这只有一个圆鼓鼓肚子的流浪狗。他们以为这只狗狗怀上了宝宝。
Staff used food to lure the dog to a corner of the station so it wouldn't block the way of other commuters.
员工用食物引诱狗狗至车站的一个角落,这样它就不会挡住其他通勤者们的去路了。
With the help of a commuter, they managed to contact an animal clinic, which agreed to come and pick up the dog.
在一名通勤者的帮助下,他们成功地联系上了一家动物诊疗所,该诊疗所同意过来接送这只狗狗。
According to Dalian Xingwang Animal Hospital, which examined the animal, the dog was about six years old and it was male. The stray dog is said to suffer no major illnesses.
根据给狗狗做检查的大连兴旺动物医院介绍,这只狗狗大约六岁,且是雄性。据称,这只流浪狗并没有重大疾病。