(单词翻译:单击)
The number of people applying for UK university places has fallen by more than 25,000 (4%) on last year, data from the admissions service Ucas shows.
根据入学申请机构Ucas的数据显示,与去年相比,今年申请英国大学的人数减少了2.5万(4%)。
The figures show a sharp decline in those applying to study nursing courses - down 19% - and a continued fall in the number of mature students, notably in England and Northern Ireland.
这些数据显示,那些申请学习护理行业的学生人数急剧下降,下降比为19%,同时成人学生的数量继续下降,尤其是在英格兰和北爱尔兰。
The number of EU students planning to study in the UK has fallen by 5%.
计划在英国学习的欧盟学生人数下降了5%。
It is the first decline since fees were last increased in England, in 2012.
从2012年开始,英格兰的学费就一直在上涨,但这是首次申请人数有所下降。
Fees in England will increase to 9,250 pounds this year, and student loans are subject to an increase in interest rates - rising from 4.6% to 6.1% from this autumn.
今年英国的大学学费将增加到9250英镑,学生贷款利率也将从今年秋季开始,从4.6%上升到6.1%。
University leaders said a number of factors could be fuelling the fall in applicants, including Brexit, higher fees and funding changes for trainee nurses and midwives.
英国高校的领导们表示,申请人数减少的原因有很多,包括英国退欧、较高的大学费用以及实习护士和助产士奖学金制度的变化。
From 1 August, new nursing, midwifery and most allied health students will no longer receive NHS bursaries - instead, they will have access to the same student loans system as other students.
从8月1日起,新的护理、助产以及与健康相关专业的学生,将不再接受来自英国国民保健体系的奖学金,而是采用与其他学生一样的学生贷款制度。