NASA计划急速推进 亚马逊科学家加入阿里巴巴
日期:2017-07-17 18:42

(单词翻译:单击)

Internet powerhouse Alibaba Group Holding Ltd has appointed a seasoned scientist at Amazon.com Inc to spearhead its efforts in artificial intelligence, a move that will propel its so-called NASA plan to double up on technology research.
互联网巨擘阿里巴巴集团任命亚马逊公司一位经验丰富的科学家来领导其人工智能方面的工作,此举将推进阿里巴巴所谓的NASA计划,加大技术研究力度。
Alibaba in March announced a major project at its first technical meeting in Hangzhou, to galvanize the group's technological capabilities, code-named NASA.
在今年3月在杭州召开的首届技术大会上,阿里巴巴宣布了一个旨在激励该集团的技术能力的重大项目,代号为NASA。
Since June, Ren Xiaofeng, former senior principal scientist at Amazon and a Chinese citizen, has taken on the role as chief scientist and deputy dean at Alibaba's Institute of Data Science and Technologies, its global research and development center, the company confirmed.
阿里巴巴方面日前确认,我国公民、原亚马逊资深主任科学家任小枫,自6月起担任阿里巴巴全球研发中心数据科学与技术研究院的副院长和首席科学家。

NASA计划急速推进 亚马逊科学家加入阿里巴巴

Ren is recruiting a world-class computer vision team at a fast-expanding site in Bellevue, in the US.
任小枫目前正在美国贝尔维尤一处高速发展的基地招募世界一流的计算机视觉团队。
In his four years at Amazon, Ren was the lead scientist at Amazon Go, using computer vision and machine learning, to transform retailing.
在亚马逊任职的4年间,任小枫是Amazon Go的首席科学家,利用计算机视觉和机器学习来重构零售业。
Prior to Amazon, Ren also had deep experience in vision-related projects at Intel Lab.
在此之前,任小枫在英特尔实验室也有着视觉相关项目的丰富经验。
Alibaba said that Ren's coming onboard indicated an accelerated pace to carry out the NASA project, proposed by founder Jack Ma.
阿里巴巴方面称,任小枫的加入显示了阿里巴巴正在加快推动由公司创始人马云提出的NASA计划。

分享到
重点单词
  • propelv. 推进,驱使
  • artificialadj. 人造的,虚伪的,武断的
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手
  • announced宣布的
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • transformvt. 转换,变形 vi. 改变 n. 变形
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • prioradj. 优先的,更重要的,在前的 adv. 居先,在前