这些迹象表明你真的很不健康
日期:2017-06-29 09:40

(单词翻译:单击)

UQkDVwA)z.=PcMD(93FgRq^V

Sorry, ignoring them won't make them disappear.
抱歉,忽视这些坏习惯并不会让它们消失不见v55s8nbA~b
Your body's got your back. Whenever something isn't quite right wellness-wise, your body will often try to send you a signal that a health hazard may be brewing beneath the surface. The problem? For starters, according to a survey by the Kaiser Family Foundation, women (ahem) report that they skip out on going to the doctor because they're too busy or can't get the day off work. And, honestly, sometimes it feels easier to ignore whatever is going on.
你的身体支撑着你fqn9MIbeYlVW0。只要有些东西不是那么健康,你的身体通常都会试着给你发出信号:看似健康的表面下可能潜伏着危险gc_V(eb0ts1hhpywMb。问题是?从头说起,凯瑟家族基金会的一项调查显示:女性往往因为自己太忙或请不了假而不去看医生W|]L2-&TC~CE!@#n]F]Y。说实话,有时候忽视一些小毛病似乎更容易些ms)*uDj|~a5R%U;
But remember: "It's important to diagnose things early before they have the potential to cause more serious, and sometimes irreversible, effects," says Margarita Rohr, M.D., a clinical instructor of internal medicine at NYU Langone Medical Center in New York City. "When something unusual happens, consider it an alert that something isn't right and get it addressed." Here, some signs it's time for you to get to the doctor.
但请记住:"在小毛病可能造成更严重、不可逆转的影响之前,去医生那边进行诊断是很重要的," 玛格丽塔·罗尔医生说道,她是纽约市纽约大学兰贡医学中心的内科临床讲师Ji(P%I(+M%。"当不寻常的迹象发生时,你的身体可能出问题了、或是问题没有得到解决wgS~,wF@Pb*KY8pT。"下列这些迹象表明你需要去看医生了!
1. Cravings for Ice
1. 想吃冰
If you're always heading for the freezer and bypassing the cookie dough or frozen yogurt - for, uh, ice - that may mean you have an iron deficiency, Rohr says. Why? People who suffer from a serious lack of iron often experience pica - a disorder that causes you to crave things with no nutritional value, specifically ice (although sometimes people reach for non-food items, like dirt or paper).
如果你总是打开冰箱而且还不拿饼干甜甜圈或冷冻酸奶--而是去找冰--那这表明你可能缺铁,罗尔说Qry,DafsuXaVy1Ga。为什么?因为严重缺铁的人通常会有异食癖--这种症状会让你想吃没有营养价值的东西,尤其是冰(虽然有时人们会吃土或纸等非食物)xPPa|T70~LyZr0
Your doc will have the best course of treatment, but adding iron-rich foods (red meat, leafy greens, iron-fortified cereals) into your diet will help, along with Vitamin C, which allows your body to better absorb the iron.
你的医生对此会有最佳解决方法,但在食物中添加富含铁元素的食物(红肉、绿叶蔬菜、富含铁元素的谷物)并搭配维生素C一起吃也能有所效果,因为维生素C能帮助身体更好的吸收铁元素G)bw,,K8f-

StJ,YNrz*g*+U*4(

这些迹象表明你真的很不健康.jpg

7nXTkbQ603GYDbJ


2. Wrinkles In Weird Places
2. 皱纹长在了不该长的地方.*)|=Yhp!NACSjX28Y
It's true: Beauty is only skin deep. But sometimes, what's going outside your body could actually be an indicator of what's going inside of it. Honestly, most wrinkles are likely just a sign of aging (womp), but one study published in The Journals of Gerontology found a different reason: high blood pressure. The research found that women with wrinkles in places typically not exposed to the sun, like the upper arms, tended to have hypertension. If that's the case, it may be time to talk to your doctor about cutting back on the cocktails and salt.
美丽只是表面,这话千真万确Ub%B*w0_=msl~9m。但有时候,身体的外部状况真的能提醒你身体的内部状况VNosoe@yaWUyak%&。说实话,大多数的皱纹都可能只是衰老的迹象,但发表在《老年学》杂志上的一项研究发现了一个不同的原因:高血压fcz#zVQpgc|OX%*PZr。研究发现,对于女性而言,如果晒不到太阳的身体部位长了皱纹,比如上半截胳膊,那她们往往会患高血压O2u|RF=RT#F]。如果是这样,也许是时候和自己的医生聊一聊减少鸡尾酒和盐的摄入量了lBm#xtNU7jyv|zfO=

qPZ1MQ(AJh&[D

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

u%)[#6f!y.4c._.vRh_~N%xbIZPGV-AaY7&^THMto-H6Hxd
分享到
重点单词
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • cravev. 渴望,热望,恳求
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • indicatorn. 指示器,指示剂 [计算机] 指示符
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • hypertensionn. 高血压,过度紧张
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • deficiencyn. 缺乏,不足,缺点