(单词翻译:单击)
As a fresh NBA champions cap sat a tad off-kilter on his head, Kevin Durant embraced mother Wanda. Then he moved across the podium and hugged Stephen Curry before accepting his shiny MVP trophy, holding out his arms and hoisting it for everyone to see-from the Bay all the way to OKC.
杜兰特有点歪斜地戴上这一届总冠军帽子,然后深情地拥抱了她的母亲婉达。然后,他跨过领奖台,拥抱了库里。最后,接过闪闪发光的MVP奖杯,伸出双臂高高举起它,他要让所有人都看到这份荣誉–从湾区到俄城的所有人。
Durant capped his spectacular first season with the Warriors by bringing home that coveted NBA championship he joined Golden State last July so determined to get, scoring 39 points in a fast-and-furious, Finals-clinching 129-120 victory over LeBron James and the Cleveland Cavaliers in Game 5 on Monday night.
从去年7月加盟勇士,杜兰特以带领勇士赢下他们梦寐以求也志在必得的NBA总冠军为结尾,为他第一个辉煌的赛季划上句号。在周一晚的G5中,他砍下39分,以129-120战胜詹皇带领的克利夫兰骑士,干净利落地拿下总决赛的胜利。
"You can talk about whatever you want to talk about, but nobody comes in and cares about the game or loves the game as much as I do or works as hard as do I at the basketball game. You can talk about whatever happens on the outside, but inside those lines, I come to bring it every day," Durant said. "I work hard, I believe in myself, I believe in the game, I respect the game, I love the game, and I knew at some point in my life that it will come around for me."
“你想说什么都随便,但是没有人像我一样关心或者说热爱比赛,也没有人像我一样这样努力地打球。球场外,你说我什么都可以,但是说到球场,我每天都会倾尽所有地去训练,”杜兰特说,“我很努力,我相信我自己,我也相信比赛,尊重比赛,热爱比赛。我知道,在我生命的某一刻,所有的荣誉都会为我而来(一切都会水到渠成)。”
Stephen Curry added 34 points, 10 assists and six rebounds as Golden State closed out its second title in three years after squandering a 3-1 lead a year ago. That stung ever since, and even Durant understood, because he gave up the same lead to the Warriors a round earlier with Oklahoma City.
库里得到34分,10板,7助的数据,这也为勇士三年两冠的辉煌锦上添花,尤其是在去年他们浪费掉3-1领先的大好局面之后。去年的失利(3比1痛失好局的痛楚)让勇士很懊恼,甚至杜兰特都能理解,因为他在效力俄城时,也曾手握同样的领先优势,最后却输给勇士。
James, who in 2012 with Miami beat the Thunder in Durant's only other Finals, wound up with 41 points, 13 rebounds and eight assists.
詹姆斯砍下41分13板3助。而早在2012年,他带领迈阿密热火击败雷霆,赢下NBA冠军,而那也是杜兰特今年以前唯一一次进入总决赛。
"I left everything on the floor every game," James said after averaging a triple-double in his eighth Finals.
“每场比赛,在场上我都倾尽所有。”詹姆斯在他得到生涯第八次总决赛场均三双的数据后如是说。
Kyrie Irving followed up his 40-point gem in Game 4 with 26 points but shot 9 for 22.
凯里·欧文也延续了他第四场40分的神迹,砍下26分,但他22投只有9中。
This time, King James gave way to KD, who was the NBA Finals MVP 10 years after being picked second in the NBA draft behind Greg Oden.
这一次,詹皇要让位给KD了。在NBA选秀大会上以仅次于格雷格·奥登的第二顺位被选中之后整整10年,凯文·杜兰特终于拿到NBA总决赛的MVP。
Durant drove left, right and down the middle, knocked down 3-pointers, dished and dunked. He hit a 17-foot fadeaway over James early in the fourth quarter, then assisted on a 3-pointer by Andre Iguodala the next time down as the Warriors pulled away.
杜兰特左右手突破,中距离杀伤,扔三分,快攻扣篮,几乎全能。在第四节开始,他在距离篮筐17英尺的地方,迎着詹姆斯的防守,后仰跳投命中。然后又在下一个回合助攻伊戈达拉命中3分,帮勇士拉开比分。
Iguodala, the 2015 Finals MVP, came up big again with his 2017 postseason-best 20 points off the bench in a testy, tightly called finale to this trilogy Finals that everyone had stamped on the calendar from the moment Durant departed Oklahoma City to join Curry and Co. last July.
伊戈达拉,这位2015年总决赛MVP,以替补席2017年季后赛的最高得分20分,在这场漫长的拉锯战,也可以说是骑勇三年恩怨的终结战中,成为勇士的又一大得分点。从去年7月杜兰特离开俄城加盟勇士联手库里开始,每个人都在这场战争的日历上刻下了自己的烙印。
The Warriors won in 2015 before the Cavs made their historic comeback last year. Then it was Golden State's time again, with Durant as the prized addition.
在骑士2016年完成历史大逆转之前,勇士就赢下了2015年的总冠军。今年,又是勇士的统治时间了,而杜兰特,是勇士最宝贵的一次补强。
Sure, the Warriors missed becoming the first undefeated champion, but 16-1 still gave Golden State the best winning percentage of any title team at .941.
是,勇士错过了成为历史第一支不败冠军的机会,但16-1的季后赛战绩,94.1%仍然使勇士拥有所有夺冠球队中最高的胜率。
Durant shot 14 for 20 and Curry—the two-time reigning MVP who took a backseat as the new big star got acclimated—finished off a brilliant postseason. Not to mention a healthy one after his 2016 injuries.
杜兰特20投14中,而库里–这位两届MVP,在看到这位新的的超级巨星开始融入他们的团队时,甘愿退居次位,他们两人共同完成勇士辉煌的季后赛。何况这是他2016年伤愈后更健康的一个赛季。
Green stayed on the court in a game that featured three technicals on one play 3:08 before halftime.
在距离半场结束还有3分零8秒时,有一个被吹了3个技术犯规的回合,这个回合中,格林也在场上。
David West fought for the ball with Irving, then they got tangled up and Tristan Thompson entered the fray and he and West went at each other face-to-face. West, Thompson and J.R. Smith received techs after a replay review.
大卫·韦斯特和欧文争夺球权,他们两人纠缠在一起,以后特里斯坦·汤普森加入争吵,他和韦斯特面对面地发生了冲突。而在比赛回放之后,韦斯特、汤普森和J.R.史密斯各自领到一次技术犯规。
Green had sat out this very game a year ago, suspended because of flagrant foul point accumulation after he swiped at James' groin in Game 4. He had 10 points, 12 rebounds and five assists in the clincher.
而一年前的这场关键之战,格林只能眼睁睁看着球队输掉却无能为力,因为他在G4袭击了詹姆斯的腹股沟之后,累计二次技术犯规而被禁赛。今年这场胜利之战,他拿下10分12板5助的数据。
"I had a letdown last year," Green said. "If KD was the consolation prize to lose, thanks for that loss, and we're champs this year."
“去年我让大家很失望,”格林说,“但如果杜兰特算是对那次失利的补偿(安慰奖),那我还要感谢失去的那些。今年,我们是冠军了!”
With a much-improved bench led by Iguodala, JaVale McGee, Shaun Livingston and West, that "Strength In Numbers" slogan that has become such a staple the past two seasons shined all season long, from Durant's 19-game absence late in the regular season with a left knee injury to assistant coach Mike Brown stepping in for 11 postseason games to lead the way while Steve Kerr was ailing.
随着由伊戈达拉、贾维尔·麦基、肖恩·利文斯顿和韦斯特带领的板凳席能力的大幅提高,勇士“人多力量大”的口号已经成为过去两个赛季照亮勇士赛季漫漫长路的指明灯,从杜兰特左膝受缺席常规赛末的19场比赛,到助教迈克·布朗在史蒂夫·科尔身体抱恙的情况下接手球队,执教11场季后赛,都体现了他们的这一精神。
Golden State used a 28-4 second-quarter run to take charge—just after it appeared Durant should have been called for a third foul on a basket by James—and got to celebrate right at home in Oakland surrounded by a deafening home crowd waving yellow rally towels and holding up phones to shoot video and photos as the final minute of the clock ticked away.
金州勇士在下半场打出28-4的高潮,一波流接管比赛–就在杜兰特阻止詹姆斯扣篮而本应领到第三次犯规之后–然后,当比赛最后一分钟的表慢慢走完,他在家乡奥克兰助威球迷挥舞着金色毛巾,拿着手机拍照纪念的氛围中,庆祝夺冠。
The Warriors became the first Bay Area team to capture a championship at home since the A's finished the Los Angeles Dodgers in Game 5 of the 1974 World Series.
勇士成为继1974年世界大赛第五场打败纽约道奇队夺冠的奥克兰运动家队后,第一支在家乡夺冠的湾区球队。
A year ago, these Warriors fell short after a record-setting season that included a 24-0 start and 73 victories at the end to break the 1995-96 Chicago Bulls' wins mark.
一年前,就是这支勇士队创造了24-0的常规赛开局记录和73胜的记录,打破1995-96赛季的芝加哥公牛的胜场记录,但最终没能拿下总冠军。
Then they got Durant, who after the buzzer sounded did a little shake with Curry on the court before they slapped hands several times.
然后,他们交易得到杜兰特。经过几次身体对抗,在终场哨声响起后,杜兰特和库里简单握手致意。
Two playful superstars who found a way to coexist through all the questions and constant scrutiny, together and smiling as champions.
两个十分优秀的超级巨星,找到了一种能够在各种问题和不断的审视中共存的方法,他们团结起来,赢下冠军,可以很骄傲地笑——作为NBA冠军。
"I'm happy for him," Curry said. "You've got to call Kevin Durant a champ now."
“我为他高兴,”库里说,“现在你要叫凯文·杜兰特冠军了!”
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂