西班牙4比0胜意大利 卫冕欧洲杯冠军
日期:2012-07-02 16:57

(单词翻译:单击)

With an emphatic 4-0 blowout of Italy on Sunday night, Spain claimed the Euro 2012 title, sealing its second consecutive European championship and securing a permanent place in the pantheon of soccer's greatest teams.
周日夜间,西班牙国家足球队以4比0完胜意大利队,成功卫冕2012年欧洲杯冠军,在世界最伟大足球队殿堂中获得了永久席位。
Spain scored twice in each half, in a match that was decided long before the Spanish fans serenaded their jubilant players and red and yellow fireworks were sent up into the night sky above Kiev's Olympic Stadium.
西班牙在上下半场各进了两个球。其实,这场比赛的命运早在西班牙球迷为其兴高采烈的球员唱小夜曲、早在基辅奥林匹克体育场的夜空升腾起红黄烟火之前就已经决定了。
"We showed tonight that we are a team that only wants to win and keep winning," said Iker Casillas, the Spanish goalkeeper, afterward.
西班牙门将卡西利亚斯(Iker Casillas)在比赛结束后说,今晚我们向世人展现了西班牙是一支只想赢而且一直在赢的球队。
No team has ever won like this. Since the World Cup was first staged in 1930, no team had ever won three major international tournaments in a row.
这样的成绩可谓前无古人。自从1930年举办首届世界杯(World Cup)以来,还没有哪支足球队能连续赢得三届世界级比赛的冠军。
In becoming the first nation to do so, "La Roja" as the Spaniards are known, has made a compelling case to be considered as the greatest team in the history of international soccer, and possibly even in all of sports.
西班牙是第一个取得如此成绩的国家,足以当之无愧地被视为足球史、甚至是所有体育运动中最伟大的队伍。
"This success of Spanish football is something historical," Spain coach Vicente Del Bosque said. "We are talking about a great generation of players."
西班牙国家队主帅博斯克(Vicente Del Bosque)说,西班牙足球这次夺冠是有历史意义的,我们谈论的是一代伟大的球员。
This win marks the culmination of a four-year period in which Spain has dominated the world's most popular sport, amassing a record of 37-2-2 (.902) in its most meaningful matches since 2008. During that sequence, La Roja has scored 94 goals and given up just 19. In its past 10 elimination games across three tournaments, Spain hasn't surrendered a single goal.
过去四年来西班牙一直是足球这项全球最受欢迎的体育项目中的主宰者,而这次夺冠标志着西班牙的四年辉煌达到了顶峰。在2008年来41场最重要比赛中取得37胜2平2负的骄人战绩(获胜率达90.2%)。在这些赛事中,西班牙共打入94粒进球,仅被攻入19粒进球。在过去三届大赛10场淘汰赛中,西班牙没有一粒失球。
No national team-not Brazil in 1970, not the German or Dutch teams of the 1970s or the French team of the late 1990s-can match those numbers.
这样的成绩是史上任何一个国家队都难以匹敌的,无论是1970年的巴西队、上世纪70年代的德国队、荷兰队,抑或是上世纪90年代末的法国队。

分享到
重点单词
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • culminationn. 顶点;高潮
  • compellingadj. 强制的,引人注目的,令人信服的
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • sequencen. 顺序,连续,次序,序列,一系列 vt. 按顺序排好
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护
  • emphaticadj. 强调的,语调强的,引人注意的
  • eliminationn. 除去,消除