美国2017总统学者奖公布 30名华裔学生获奖
日期:2017-05-15 20:57

(单词翻译:单击)

Thirty Chinese-Americans have received one of the US' highest educational honors.
近日,30位华裔美国学生获得了美国教育界的最高荣誉。
Created in 1964, the US Presidential Scholars Program is described as one of the nation's most important awards for high school students.
该奖项创立于1964年,美国总统学者奖被誉为对美国高中生最重要的奖项之一。
The awards are given based on the "academic success, artistic excellence, essays, school evaluations and transcripts, as well as evidence of community service and leadership" of the selected candidates, according to the White House Commission on Presidential Scholars.
白宫总统学者奖委员会指出,该奖项是基于入选候选人的“学术成就、艺术才能、论文、学校评估及成绩单、社区服务证明和领导力”而颁发的。

美国2017总统学者奖公布 30名华裔学生获奖

Of the 3.5 million graduates expected in 2017, 5,100 qualified to compete for the prestigious honor.
今年的毕业生人数预计为350万,其中有5100人具备争夺这项殊荣的资格。
There were 161 recipients from every state in the country this year, including 30 Chinese-Americans, accounting for 19% of the total, according to the US Department of Education.
美国教育部表示,今年全美各州产生了161位总统学者奖得主,其中包括30位华裔美国人,占获奖总人数的19%。
The 2017 honorees will receive their Presidential Scholar Medallions during a ceremony to be held in the White House in Washington, D.C., on June 18, 2017.
今年的获奖者将在2017年6月18日于白宫举行的仪式上获得他们的总统学者徽章。

分享到
重点单词
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • excellencen. 优秀,卓越,优点
  • competevi. 竞争,对抗,比赛
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • artisticadj. 艺术的
  • prestigiousadj. 享有声望的,声望很高的
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落