(单词翻译:单击)
A research team led by Guo Daiheng, a professor from the Architecture School of Tsinghua University, has recreated the original appearance of the Old Summer Palace by using photos along with virtual reality (VR) technology.
近日,清华大学建筑学院教授郭黛姮率领的研究团队利用照片和虚拟现实技术再现了圆明园的原貌。
Guo's mentor was well-known late Chinese architect Liang Sicheng. It took Guo and her team 15 years to complete the digital restoration.
郭黛姮的导师是已故的中国著名建筑学家梁思成。她和她的团队用了15年的时间来完成这项数字复原工作。
The Old Summer Palace was first constructed in the early 18th century as a site to honor the best of Chinese landscaping and Western styles.
圆明园始建于18世纪早期,集中式景观和西式风格之大成。
The garden used to cover 350 hectares, with a perimeter of 10 kilometers.
该园林的占地面积约为350公顷,外围周长约10公里。
However, in 1860, Anglo-French forces sacked, looted and burned the palace to the ground.
然而1860年,英法联军洗劫了圆明园并将其焚为平地。
From then on, the park suffered continual damage by the Eight-Power Allied Forces (composed of Britain, France, Germany, Russia, the US, Japan, Italy and Austria), warlords and bandits, so the entire site has been in ruins since.
此后,圆明园又接连遭受英国、法国、德国、俄罗斯、美国、日本、意大利、奥地利组成的八国联军以及军阀和土匪的破坏,整个园区从此成了一片废墟。