But then some of my parents' friends had lost a relative in gunfire so they went to the house to offer prayers of condolences even though nobody was really venturing out.
Seeing their grief made my mother determined to leave.
She told my father, 'You don't have to come, but I am going and I will take the children to Shangla.'
She knew he couldn't let her go alone.
My mother had had enough of the gunfire and tension and called Dr Afzal and begged him to persuade my father to leave.
He and his family were going so they offered us a lift.
We didn't have a car so we were lucky that our neighbours, Safina and her family, were also leaving and could fit some of us in their car while the rest would go with Dr Afzal.
On 5 May 2009 we became IDPs. Internally displaced persons. It sounded like a disease.
2009年5月5日，我们成了IDPS（Internally displaced persons）。这听起来很像某种疾病的名称。
There were a lot of us – not just us five but also my grandmother, my cousin, his wife, Honey, and their baby.
My brothers also wanted to take their pet chickens – mine had died because I washed it in cold water on a winter's day.
It wouldn't revive even when I put it in a shoebox in the house to keep it warm and got everyone in the neighbourhood to pray for it.
My mother refused to let the chickens come. What if they make a mess in the car? she asked.
Atal suggested we buy them nappies!
In the end we left them with a lot of water and corn.