(单词翻译:单击)
Alan also paid a visit to the Clock House before going out west, the first for three years.
在向西方出发之前,他又去了趟钟屋,他已经三年没有去过了。
Mrs Morcom was now semi-invalid, but still mentally as vigorous as ever. She noted in her diary:
默卡夫人现在病了,但精神上仍然像往常一样充满活力。她在日记中写道:
September 9 (Wednesday) … Alan Turing came … He has come for a farewell visit before going out to America for 9 months (Princetown) to study under great authorities on his subject: Godel (Warsaw) Alonso Church and Kleene.
9月9日(星期三)……艾伦·图灵来了……他过来道别,要去美国普林斯顿九个月,与几位顶尖学者一起研究他的课题,哥德尔,阿隆佐·丘奇,还有克林。
We had talk before dinner and again later to bring us up to date with our news. … He and Edwin played billiards.
我们在晚餐前聊了一会,说了些新鲜事……他和爱德温一起玩桌球。
September 10: … Alan and Veronica to farms and Dingleside. … V and Alan tea up here with me.
9月10日:……艾伦和卫尼卡在这和我一起喝茶。
Had long talk with Alan about his work and whether in his subject (some abstruse branch of logic) one would come to 'dead end' etc.
和艾伦谈了很久,谈他的工作,还有在他的研究框架中(一些逻辑学的深奥分支)一个人是否会到达"死亡终点"等等。
September 11: Alan went down to church alone to see Chris' window and the little garden which he hadn't seen before since it was finished—
9月11日:艾伦一个人去教堂看克里斯彩窗,还有他之前没看过的小花园。
only the day he came to the dedication of the window… Alan taught me game called 'Go'—rather like Peggity.
因为那小花园是他来看捐窗仪式那天才刚刚弄好的……艾伦教我玩了一个游戏……
September 12: …Rupert and Alan had tea in my room and then I took them all by surprise by coming down to dinner.
9月12日:……拉普特和艾伦在我的房间喝茶,然后我下楼吃晚餐,给了他们一个惊喜——
There were 10 of us—a jolly party. Gramophone concert… Men billiards.
我们十个人搞了一场快活的留声机音乐会……男人们打桌球。