因为宫缩突然停止,女子7天内两次分娩
日期:2017-03-05 12:34

(单词翻译:单击)

A Chinese woman who was pregnant with triplets has reportedly given birth twice in seven days because her contraction stopped after her first baby had been born.
一位中国怀孕有三胞胎的女性被报道称在七天之内两次分娩,由于她的子宫在产下第一胎之后突然停止收缩。
The mother identified by her surname Chen welcomed her twin daughters on February 28 after having given birth to her son on February 21 reported People's Daily Online.
报道称:这位陈妈妈在二月二十八日迎来了她的两个女儿,而在那之前她在二月二十一日产下她的一个儿子。
Chen's obstetrician who has delivered babies for more than 20 years said she had never seen anything like this in her career.
陈女士的产科医生从业超过二十年 她说陈女士的情况在这位产科医生的职业生涯中也是前所未见的。

因为宫缩突然停止,女子7天内两次分娩.png


Chen gave birth in the city of Yichang China's Hubei Province according to the People's Daily article which cited China News.
根据人民日报引用中国新闻称:陈女士出生在中国湖北省宜昌市 。
The woman whose age is not specified married her husband in 2012. The couple had trouble conceiving.
这位女性在2012年嫁给她年纪不搭的先生,这对夫妻很快陷入生育困境。
With the help of fertility treatment Chen managed get pregnant with triplets in August 2016.
在助产手段的协助下,陈在2016年怀上三胞胎。
On February 21 Chen who was just over 30 weeks pregnant went into labour. Her water broke in the morning and she was taken to the No.1 People's Hospital of Yichang.
二月二十一日,仅仅怀孕三十周的陈即将分娩。她的羊水在早上破了,她被送到宜昌市第一人民医院。
A boy weighing 3lb 3oz (1.44kg) was born prematurely at around 2pm through a natural birth.
1.44kg的小男婴在之后的下午两点早产了。
However after her baby son was delivered Chen's contraction suddenly stopped.
然而在她的儿子出生后她的子宫便突然停止收缩。

分享到
重点单词
  • fertilityn. 肥沃,丰饶,生产力
  • prematurelyadv. 过早地;早熟地
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • contractionn. 收缩,缩写式,痉挛