(单词翻译:单击)
A survey on spending habits among college students showed 94% depend on their parents or relatives for living expenses and over 30% are short of money.
一项针对大学生消费习惯的调查显示,94%的大学生的生活费由父母或亲戚提供,超3成大学生觉得钱不够花。
The study by education consultancy MyCOS found the monthly expenses of college students are RMB1,212 excluding tuition and transportation costs between home and school.
这项由教育咨询机构麦可思进行的研究发现,大学生每月开销为1212元,该费用不含学费以及家与学校间往返交通费。
Some 41% of respondents said they have enough money to meet every day needs and still keep a balance. But 32% found themselves occasionally or frequently short of money.
约41%的受访者称生活费能够满足日常需求,略有结余。但32%的大学生发现自己偶尔或经常会入不敷出。
Spending by female students on items related to personal image was 24 percentage points higher than the opposite gender.
而女生在个人形象方面的开销则比男生要高24个百分点。
Three core elements affecting student purchases are prices, quality and preference rather than brand or marketing initiatives, said the survey, adding it shows most students are relatively rational in their spending.
调查指出,影响学生购物的3个主要因素是价格、质量和个人喜好而非品牌或营销活动,这说明大多数学生在消费上相对理性。
The survey also found that 57% of college students have money management practices. 42% bought online financing products. 24% of students save money in the bank, 3% invest in stocks and 2% use peer-to-peer lending platforms.
调查还发现,57%的大学生有理财经历。42%曾购买在线理财产品,24%在银行存款,3%投资股票,还有2%的学生使用P2P借贷平台。
Faced with a cash shortage, 43 percent would give up spending, 40 percent would seek help from parents and 15 percent choose to borrow money from friends.
在面对资金缺乏的情况,43%的学生选择放弃消费,40%则会向父母寻求帮助,仅有15%会向朋友借钱。