如与美发生贸易战,中国真的会像纸老虎一样崩溃吗
日期:2017-02-07 10:26

(单词翻译:单击)

The US has tried much worse with other countries much less integrated onto the world stage. Remember Cuba a small island where the US embargo lasted 50 years (?). Did Cuba fold? No. Cuba continued and created a relatively successful socialist nation with a medical system for all people high literacy rates and according to the UN developed a high Human Development Index (HDI) in line with much more advanced countries.
美国越是同其他国家交恶,就越难站在世界大国之巅。想想古巴,一个小岛国,美国对其实施贸易禁令长达50年,古巴完了吗?没有。古巴仍旧在发展,并且创造了一个相对成功的社会主义国家,拥有全民医疗体系,公民保持了高识字率,按照联合国开发的高人类发展指数的标准来看,古巴和很多发达国家一个水平线上。
Do we know Russia? Has all the western imposed sanctions against Russia made it go away? Does Russia continue to exert power in the Middle East? What US intelligence believe about Russia and the presidential election?
大家知道俄罗斯吧?是不是所有西方国家都对俄罗斯实施贸易制裁?俄罗斯是不是还继续掌控中东地区?美国情报机关还不是认为俄罗斯和美国总统大选有猫腻?

如与美发生贸易战,中国真的会像纸老虎一样崩溃吗.png


The worst case scenario of a trade war will be a worldwide recession probably in line with the recession of 2008. China contributes more to world GDP growth then the combined growth by the US EU and Japan.
贸易战最坏的记过就是全球经济衰退,可能类似2008年世界金融危机那样的衰退。中国对世界GDP增长的贡献高于美国、欧盟和日本的增长之和。
China is the worlds biggest car market by volume. Most car manufactures operate plants in China. GM sells more cars in China then in the US. It is a critical market for VW Audi Mercedes among foreign car manufacturers.
从数量上来说,中国拥有全球最大的汽车市场。大部分汽车生产商在中国设厂。在中国,通用汽车卖的汽车比在美国多。在国外汽车制造商比如大众、奥迪、奔驰看来,中国也是一个重要市场。

分享到
重点单词
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • operatev. 操作,运转,经营,动手术
  • exertvt. 运用,施加(压力,影响等)
  • foldn. 折层,折痕 vt. 折叠,包,交叉,拥抱 vi.
  • embargon. 封港令,禁运,禁止(通商)
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • electionn. 选举
  • literacyn. 识字,读写能力