(单词翻译:单击)
Marriage
婚姻
It is no surprise that CNBC reported the money as the main contributor towards stress in the marriage back in 2014. How can it not be? Money touches everything. It is money that will test the resilience of your marriage with its crucible of possible hidden transactions and true intentions.
美国全国广播公司财经频道报道称在2014年钱是婚姻压力的一个主要因素,这并不奇怪。钱肯定很重要啊。钱可以买到一切,钱可以测试婚姻的弹性,因为一些重要的可能存在的瞒报和真正的目的。
You have to remember it will be a whole new ballgame for you and your loved one to deal with as the dynamics drastically change, especially if you are a woman. Yes, we are unfortunately still struggling with men who are still of the opinion that women should only cook, clean and take care of the children. If women do better, their counterparts feel insecure, insignificant and inadequate.
你需要记住随着资金动态的巨大变化,你和你的爱人在处理的时候会完全不同以往,尤其是如果你是女人。是的,很不幸,我们仍然在和那些认为女性就应该只做饭、洗衣、照顾孩子的男人纠缠。如果女性做的更好,他们的另一半会感觉不安全、不重要和不充足。
It will be up to you to make him or her feel secure enough, remind them that they will always come first and mean it. It will most likely be that the pressure you experience at work will increase, but that should not influence the time and effort you put into the relationship. If you do not show your loved one how important they still are for you, you will without a doubt grow apart and unfortunately, forget about all the great things that bonded you two together.
让他或者她感觉安全是由你决定的,要提醒他们,他们永远都是第一位的,很重要。你工作的压力很可能会增加,但是你不应该影响你投入感情的时间和努力。如果你不对你的爱人表达他们在你心中的重要性,你们无疑会慢慢疏远,会出现不幸的结果,你们会忘掉你们把你们紧紧联系在一起的所有重要的事情。
A successful solution to salvage or even to prevent disaster for when your ship does come in is to sit together and work on a strong budgeting and savings strategy. Have a goal in mind and work towards that. A successful financial increase does not have to break something good apart, make it fun and make it achievable – you are partners in this together.
成功的解决办法就是抢救,甚至是在船还没遇到危险的时候,就采取预防措施,一起坐下来研究一下最好的预算和省钱策略。在心中树立一个目标,然后为了这一目标努力工作。成功的财力增加并不会将一些美好的事物打破,让这一过程有趣,有成就感——你们是这一成功过程中的伙伴。