(单词翻译:单击)
The Supreme Court last Wednesday made it compulsory for cinema halls across India to play the national anthem before the movie begins along with an image of the national flag on the screen.
印度最高法院于上周三宣布,全印度影院在电影放映前都必须播放国歌,并在大屏幕上显示国旗的图片。
The apex court also stated that everyone present in the cinema hall must stand up and pay their respects to the national anthem.
该最高法院还宣布,影院所有在场的观众必须起立并向国歌致敬。
When the national anthem is played it is imperative for everyone to show honour and respect. It would instill a sense of committed patriotism and nationalism, the court said.
这家法院称:“当国歌响起的时候,每个人都表示出荣耀与敬意是非常必要的。这将逐渐增强坚定的爱国主义和民族主义精神。”
The issue has been debated across the country with many in favour of the anthem being sung in theatres, while others against it.
这一消息一经发布,便在全国范围内引起了议论,很多人支持在影院唱国歌,但也有些人表示反对。
Several incidents of people being thrown out of movie halls for not standing up for the anthem have also been reported.
目前已经有了一些关于因国歌播放期间未起立而被赶出影厅的事件的报道。
People have argued that not standing up for the national anthem does not mean disrespecting it and certainly does not prove one unpatriotic. Similarly, standing up for the anthem doesn't prove one's patriotism either.
有人认为,未在国歌播放时起立不代表不尊重国歌,当然也不能证明这个人不爱国。同样的道理,为国歌起立也不能证明这个人是爱国的。