(单词翻译:单击)
Josh Sundquist was diagnosed with cancer when he was nine years old, and was told he had a 50% chance of surviving.
乔什.森德奎斯特九岁时被诊断出癌症,并得知自己只有50%的幸存希望。
He lost his left leg, despite chemotherapy, but by thirteen he was cancer-free, and by sixteen, he was ski-racing.
尽管接受了化疗,他还是失去了自己的左腿,但13岁时,森德奎斯特的癌症痊愈了。16岁时他开始滑雪。
Now, Sundquist is a motivational speaker that's become famous on social media for his clever, amputation-incorporating Halloween costumes.
森德奎斯特如今成了一名励志演说家,他因利用独腿打造机智的万圣节装扮,而在社交媒体走红。
"I've always dealt with the social discomfort of my disability by having a sense of humor," Sundquist explains.
森德奎斯特解释说,我经常会用一种幽默的方式来对待身体残疾带来的社交不适感。
"But now I'm more comfortable with who I am and what I look like, and I guess with these Halloween costumes you could even say that I celebrate what makes me different.
但现在我对自己的身份和样子更自在了,我想你甚至可以说,我用这些万圣节服装来展示自己的与众不同。
Which may be either weird or refreshing, depending on your perspective."
这也许会让人觉得怪异或者新鲜,一切决于你怎么看。
He explains the inspiration for his costumes below:
他解释了以下服装的灵感来源于:
2010: "From Shrek. Not the gumdrop buttons!"
2010:“灵感来自《怪物史瑞克》。别动我的橡皮糖扣子!(注:电影台词)”
2012: "My wife Ashley suggested this idea, a reference to the movie A Christmas Story."
2012:“我的妻子艾什莉提供了这个点子,参考电影《圣诞故事》。”
2013: "I was just at the zoo one time and I noticed that flamingos look like me doing a crutch handstand. So yeah."
2013:“我有一次在动物园发现,火烈鸟很像拄着拐倒立的我。所以,你懂的。”
2014: "A YouTube subscriber suggested it to me at VidCon. I thought it was appropriate since last year I was also named to the US Amputee World Cup Team."
2014:“一位油管用户在Vidcon大会上给我提了这个建议。我认为这非常适合我,因为去年我还被美国截肢者世界杯小组提名。
2015: "It's a classic amputee joke. This year I decided to anthropomorphize it."
2015:“这是一个经典的截肢者段子(因为IHOP餐厅广告牌的造型,它被戏称为截肢者最喜欢的餐厅),今年我决定把这个段子演出来。”
"If my career as a motivational speaker doesn't work out, I could probably get a job at IHOP."
“万一我的励志演说家事业发展不顺,我也许能在IHOP找到一份工作。”
2016: "Want to see my newest Halloween costume? Be our guest."
2016:“想要知道我的最新万圣节装扮?来看吧。”