(单词翻译:单击)
"So, can you tell me about yourself?"
"那么,你能向我介绍一下你自己吗?"
It's one of the most ubiquitous interview questions, and often one of the most difficult.
这是最常见的面试问题之一,通常也是最难回答的问题之一。
With such a wide breadth of possible answers, it can be overwhelming to know where to start.
因为有许多可能的答案,所以知道如何开头就有可能使你脱颖而出。
Hint: If your go-to response includes a run-down of where you grew up or what you studied in college, you've probably already lost your interviewer.
提示:如果你的回答中包括了你在哪里长大或者是毕业于哪所大学这类陈词滥调,那么你就有可能面试失败。
While the hiring manager does want to get to know you, at this point they are only focused on figuring out if you're the right person for the job — and your most critical task is showing them that you are the one that they are hunting for.
虽然招聘经理确实想要了解你,但是这时候他们只关注于了解你是否胜任该份工作,你的最关键任务就是向他们展示你就是他们寻找的人选。
To prevent killing your chances before the interview even warms up, this passage breaks down this question into a simple three-part response that will hook the interviewer without inundating them with unnecessary details. Here's the technique:
为了防止在面试升温之前就抹杀你的机会,这篇文章将该问题分成了简单的三段式回复,它将会吸引面试官,而不会因不必要的细节把他们给弄糊涂。下面就是该技巧:
Part 1: Start with a condensed version of your career history. Try and keep it as concise as possible.
第1部分:以浓缩版的职业历史开头。努力并使其尽量保持简洁。
Part 2: Next, give a brief summary of a specific achievement to capture the interviewer's interest. It must be an accomplishment that can easily be explained and/or illustrated.
第2部分:接下来就是简要概述某一特定成就,从而来勾起面试官的兴趣。记住,这必须是一个可轻易解释和/或阐述的成就。
Part 3: Conclude with a few definitive sentences about what you hope to accomplish next in your career — but make sure it's relevant to the position you're interviewing for.
第3部分:以几句确定性的句子总结关于你在职业生涯中接下来想要完成的事情,但是要确保与你正在面试的职位相关。