蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙
日期:2016-09-13 09:14

(单词翻译:单击)

sMwyi0b(qB(N~R])@+ax5P+@f(1kJY^F

Montreal dad gets squirrel to yank out daughter's tooth

b3jD9*m9Rm=~7~u

蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙

HfA[&=(nv=htd

After six-year-old Mila Freiheit got her tooth yanked out by a drone last summer, she and her dad, David, wanted to raise the tooth-pulling stakes. And that meant recruiting a hungry, park-dwelling squirrel.

H9NE7ZuG;R^

去年夏天,6岁小姑娘Mila Freiheit的老爸用无人机帮她拔掉松动的乳牙后,他们父女俩今年决定提升挑战难度——在公园找一只饥饿的松鼠来完成这个任务a+G#r0so8Q|i94nG

roj5S6E|,jm

蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙.jpg

z&QoaW]ZVJOXwm&Pd


a[Q7WrzrmrNT

The Montreal father-daughter duo knew it wouldn't be easy. So they went to the city's Westmount Park early Wednesday morning armed with dental floss, a granola bar, a box of tissues and of course, a few cameras.

F@j~]#t[adOmVHn5

他们之前也觉得这个挑战不容易t&hf-.FV*c^f,l&eK(_。在一个周三的早上,父女俩带着牙线、燕麦棒、一盒纸巾,当然还有几个摄像头,早早赶到西山公园.eW545MhfVC)b

gg(@|7&~smLuwairkY

"We waited until the tooth was good and loose and we went to the park and devised this scheme," David Freiheit said. They tied one end of the dental floss to the loose tooth, and the other end to a piece of granola bar that was placed on a park bench.

TND(kc]-IqAr

“为此,我们等了好久,直到牙齿开始松动,才到公园开展这个计划,”David Freiheit说!leYf4Ru#K4[wT=ZrH。当时,他们用牙线一端缠住松动的牙齿,另一端缠着放在长凳上的燕麦棒[2.U_h0zGlq#pES

vZMz_SZeb;Bl.-

Then they waited.

%gIO!yRv@[=mHh

然后就是等待了t@^y^Uuw];W7m4w@Hff|

!m01dERNu8KxevL)1j

To their surprise, it didn't take long for a squirrel to take the bait and snatch the treat, bringing Mila's baby tooth — the one just left of her two front teeth — out with it.

W5CV*X5Qeh99@jb@3W*)

让他们吃惊的是,没多久就有一个松鼠过来取诱饵,随即也带动牙线拔掉了Mila两个门牙旁边的乳牙]KZ.t.p-sZBHLI+D&

xSyCrk&7+I

They captured it all on camera and posted it to YouTube, where it has been viewed more than 90,000 times.

l~etB15X|,

全程都被父女俩录了下来,发到了YouTube上UO#Y%f.g8uYs17HgAG。这个视频被观看了9万多次5uUr~c6r0T,P;*HUR~

Bnxi^~SF#VrUF;!H,aQ

"We all knew it wouldn't work, but then it worked," the six-year-old told CBC News. "I was like, 'How did that work?'"

[7pE+m7yCH7Jn

“我们并不确定计划是否能实现,但它却成功了,”这个6岁的小姑娘告诉CBC新闻hc6#WLZQ1M5Td7EqE[%;。“当时我还在懵逼中^3LA]7n|YqFYvN。”

WCV5UOeAxQTMR5#1

David Freiheit said the park is known for its friendly squirrels: they had already started hovering soon after they set up at the park. He was worried the tooth would fall out before a squirrel even got to the granola bar.

(_;FeuENzj5m99q

David Freiheit说这个公园有很多可爱的松鼠:建园初期它们就开始在此活动Vw+AjhAeF6|k(e。他当时还有点担心,乳牙会在松鼠来之前就自己掉下来tHx7h~E*UBTRVS+

A+R@FnXTR^|u^K

Soon after, Freiheit dropped his daughter off at school, where she brought the bloody tooth and showed her friends the video of the extraction.

R4RQE9nX15

这之后,Freiheit送女儿去学校&%W1lfzX]Ay&EINyHf;。Mila还把这个血淋淋的牙和他们的录像带给同学看E4M-TLKX)6Tt2T*nE

LPJ;Nwx2jgS=t;

"They were like, 'Your dad is crazy… why is the tooth so bloody?'" she said.

*LQ|9a|ARWRrW,F

“他们都说你老爸太疯狂了...还有人问为什么这个牙上有血”她说Hp)b+;@R7o+l5LR#-uv

A8FbB_KkHuCXEH)LU[B

The pair had been brainstorming the idea ever since her last tooth came out. Their other ideas included using a bottle rocket or having their pet pug pull it out.

!t7nFWT9oT9i@BFiVb

上次用无人机拔牙后,父女俩就开始“头脑风暴”下次拔牙的花样+l59E#|EI#jl。他们的其他点子还包括用冲天炮拔牙和让他们的宠物狗拔牙[om@.Dsu,bdMcNJbF

G5IxC^]!4qf6WA

译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载&R#|=0f*--

iA4xG6QoO%eO|]EC%6G~cQJ=_BI2wIazFg0x&|9AQt@%i
分享到
重点单词
  • snatchn. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点 v. 夺取,抢劫
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • extractionn. 抽出,取出,抽出物 n. 血统
  • squirreln. 松鼠,松鼠皮毛 vt. 储存
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • baitn. 饵,引诱 vt. 嘲笑,纵犬攻击,以饵引诱,放饵
  • benchn. 长凳,工作台,法官席 vt. 坐(在长凳上)