(单词翻译:单击)
Canada's biggest polygamist, who has 27 wives and 145 children, has said that he does not agree with legalizing polygamy because it could lead to the exploitation of women.
拥有27个妻子,145个孩子的加拿大最强一夫多妻者日前表示,他不支持一夫多妻制合法化,因为这将会导致对女性的剥削。
Winston Blackmore, the leader of a polygamous Mormon fundamentalist group in Canada, is being prosecuted by the Canadian government for polygamy, according to the Salt Lake City Tribune.
根据《盐湖城论坛报》报道,温斯顿·布莱克莫尔是支持一夫多妻制的加拿大摩门教原教旨主义者的领导人,目前已被加拿大政府以多配偶罪提起诉讼。
Blackmore, who has married 27 women and has 145 children, was arrested for polygamy in 2007, but those charges were eventually dropped because of concerns over how the special prosecutor was selected.
布莱克莫尔与27个女人结婚并生了145个孩子,在2007年因一夫多妻被捕。但是考虑到特殊检察官的任命,后来那些起诉被撤销。
'And those suckers are after me day and night,' Blackmore told the audience, according to the Tribune. 'I'm going to have to go another round with them.'
据《盐湖城论坛报》报道,布莱克莫尔告诉观众:“他们没日没夜追着我不放。我又得开始一轮较量了。”
Black more was charged for polygamy again in 2014, but a trial date hasn't been set yet.
2014年,布莱克莫尔再次被控一夫多妻罪,但审判日期尚未确定。
Blackmore said that he and his wives were just 'friends', and he never courted any of his wives and that instead some of them approached him about getting wed.
布莱克莫尔表示,他和他的妻子只是“朋友”而已,自己从来没有主动追求过妻子们,而是她们有些人找上门来想和他结婚。