教你23个保证假期安全的简单方法(12-23)
日期:2016-08-12 09:48

(单词翻译:单击)


12. That said, the most common infectious illness to affect travellers is diarrhoea, mainly caused by food and water-borne agents. Make sure you tell your doctor exactly where you are going as in certain regions some bacteria have developed a resistance to antibiotics.

游客最容易得的传染病就是腹泻,食物和水是引发腹泻的主因。请务必告知医生你的目的地,因为在某些地区,有些细菌已对抗生素产生了耐药性。

13. Do bear in mind, though, that many stomach upsets are largely preventable by following good personal hygiene practice and taking care of what you eat and drink.

请谨记,好的个人卫生习惯加小心饮食能在很大程度上让你避免肠胃不适。

14. Put together a comprehensive first aid kit to take with you and make sure it is tailored to the environments in which you are going to be travelling. That way you will know exactly what’s in it and where to find each item.

随身带着准备充足的急救药箱,确保你将根据旅行目的地的需求而携带相应物品。这样你就能准确知道箱子里有什么,以及在哪里能够找到它们。

15. If a doctor prescribes medication, be sure to take the full course. Some medicines require that you continue to take them even after returning home. Make sure you do this. A lot of people think that, simply because they are home, they are safe. This is not the case.

若医生开了处方药,一定要按规定疗程服用。有些药在返家后仍需继续服用。确保你会按规定吃药。许多人想法简单,他们认为回家后就意味着自己安全了。但其实不是这样的。

16. If you become ill once home, make sure that you tell your doctor you have been overseas and list the countries and regions you have visited, even if your illness develops months after your return.

如果你在家中发病,就算你是归家几个月后才病的,也一定要告诉医生你曾出过国,同时你还要列出去过的国家和地区。

17. When you first arrive at your hotel, be sure to keep your luggage with you at all times; don’t rely on hotel staff to keep it safe. Many people have their luggage stolen when checking in or checking out of their hotel.

刚到旅店时,确保行李始终在身边,不要指望旅店工作人员帮你盯着。很多人都是在入住和退房时丢了行李。

18. Keep your wits about you and watch out for people standing too close or who appear to be listening in on your conversations. They might be trying to find out which room you are in and whether you are travelling alone. If they see you later on in the restaurant or by the pool, they will know your room is unoccupied.

保持警惕,小心身边所站之人和似乎正在偷听你谈话的人。他们可能正在探查你的房间号,并查明你是否单独旅行。如果他们之后在餐厅或泳池旁看见了你,他们就知道你房间没人了。

19. Never accept a room on the ground floor, as these are the easiest for criminals from outside to break into.

不要住一楼的房间,因为罪犯最容易破门而入。

20. Elevators can be dangerous places, particularly for women on their own. If a suspicious-looking character gets in, leave the elevator as soon as possible.

电梯可能是危险的地方,对独身女子而言更是如此。如果有可疑人物进入电梯,你要尽快离开。

21. Where possible, select a hotel that has installed electronic locks. Old-fashioned metal keys are usually hung up behind the reception desk, so if a criminal wants to see who is in and who is out, they only have to look behind the desk.

如有可能,选择装有电子锁的旅店。老式金属钥匙一般挂在前台接待桌后面,如果罪犯想看看进出之人,那他们只需看看前台后面。

22. As soon as you check in to your room, test that the door lock and the deadlock are working. If they’re not, ask for a new room. Whenever you are inside your hotel room, make sure you use the deadlock. It is also worth investing in a device that jams the door. This can be a simple door wedge inserted on your side of the door, or something more elaborate, such as a door jammer.

进入房间后,尽快查看门锁和安全锁是否能正常使用。如果不能,要求换房。只要在房间里,你就该使用安全锁。买一个能封住门的装置也很值。这种装置可以是塞于门缝下的简单门楔,也可以是更精密的封门器。

23. Check that your room has a peep hole so that, if anyone knocks, you can see who’s there. If you are unsure whether the person at the door is legitimate, call reception and ask them to confirm that your caller is genuine. Tell the person at the door what you’re doing: if they are genuine they will understand; if not they are likely to leave before security arrives.

查看房间是否有猫眼,这样的话,一旦有人敲门你就能看看是谁。如果你不确定门外之人是不是罪犯,打电话给前台,让他们确认来访者的身份。告诉门外的人你已经打了电话:如果他们并无恶意,就会理解你的所作所为;如果他们心怀不轨,就会在保安赶来之前离开。

分享到