(单词翻译:单击)
What do Kim Kardashian, Steph Curry, Justin Bieber and Usain Bolt have in common?
金·卡戴珊,斯蒂芬·库里,贾斯丁·比伯和尤塞恩·博尔特有什么共同点?
They all have their own emojis.
答案是:他们都有自己的表情符号。
Puma has launched the "Boltmoji" for Apple and Android and fans of the Jamaican sprint star can cheer him on as he aims for an unprecedented "triple-triple" at Rio 2016.
日前,彪马在苹果和安卓以及牙买加短跑名将粉丝群中发起了一项“博尔特表情符”的活动,以此激励他在2016里约奥运会上实现史无前例的“三三”目标。
The world's fastest man will be attempting to defend his three Olympic gold medals in Brazil, as he aims for victory in the 100 and 200 meters as well as the 4x100m relay.
这个世界上跑得最快的人将力争在巴西实现连续三届奥运会100米、200米以及4x100米接力项目三连冠的目标。
And if the 'Boltmoji' app doesn't quite quench your emoji thirst, Apple and Android will be releasing an additional 72 this month, including several Olympic-themed icons just in time for Rio.
如果“博尔特表情符”软件满足不了你的愿望,苹果和安卓将于这个月发布另外72种表情符,其中包括几个奥运会主题的图标,对于里约奥运会来说再及时不过了。
Bolt has struggled with a hamstring injury in recent weeks but recently claimed he had "no worries" about it hampering his attempt to defend his Olympic titles.
最近几周,博尔特深受腿筋受伤的困扰。但日前,博尔特声称他并不担心伤痛会影响自己卫冕的决心。