(单词翻译:单击)
Men and women from Sweden were the giants of the planet when records began back in 1914 - but now they have since been knocked off the top spot.
瑞典的男性和女性在1914年记录开始时都是这个星球上的巨人,但现在他们已经被挤下榜首了。
Standing on average at just under 6ft, men from the Netherlands are almost four inches taller than the Swedes were 100 years ago.
荷兰男人的平均身高接近6英尺(1米83),几乎比100年前的瑞典男人高了4英寸(10厘米)。
Latvian women now also stand nearly four inches taller than their Swedish counterparts did.
拉脱维亚女性现在的身高也比瑞典女性曾经的身高高了近4英寸。
Men from East Timor are the smallest on the planet now at just 5'2" on average, despite having grew more than two inches in the past 100 years.
东帝汶的男性虽然也在过去100年里长高了2英寸(5厘米),但现在却是全世界最矮的,平均只有5英尺2英寸(1米57).
And the most petite women in the world live in Guatemala - who are just 4'10" - according to the new study.
而根据这项最新的研究,世界上最小巧的女性生活在危地马拉,她们的身高只有4英尺10英寸(1米46)。
The research revealed South Korean women and Iranian men have shown the biggest increases in height over the past 100 years.
研究显示,南韩女性和伊朗男性在过去100年中身高涨幅最大。
Iranian men have increased by an average of 16.5cm, and South Korean women by 20.2cm.
伊朗男性身高涨幅的平均值是16.5厘米,而南韩女性的身高涨幅是20.2厘米。
The height of Chinese men and women has increased by around 11cm and 10cm.
中国男性和女性身高的涨幅分别是11厘米和10厘米。
The average height of young men and women has decreased by as much as two inches in the last 40 years in some countries in Sub-Saharan Africa such as Sierra Leone, Uganda and Rwanda.
非洲撒哈拉以南地区的一些国家(比如塞拉利昂、乌干达和卢旺达)的年轻男性和女性身高在过去40年里下降了2英寸(5厘米)。