(单词翻译:单击)
A Massachusetts boy called local police to inform them that his father had committed a traffic violation.
日前,美国马塞诸塞州的一名小男孩向当地警方“揭发”自己的父亲违反了交通规则。
Robert, a 6-year-old from Quincy, called 911 after his father ran a red light while the two were out running errands.
今年六岁的罗伯特是昆西人。在父子二人开车外出办事的途中,他发现父亲闯了红灯,便立刻拨打了911。
"Daddy went past the red light," Robert said during the call, which was shared toQuincy police's Facebook page.
昆西警方在Facebook主页上分享了通话的内容。“我爸爸刚刚闯了红灯,”小罗伯特在电话里说道。
Robert went on to provide the dispatcher on the other end with more detailed information, explaining that while his father drives a black truck he was behind the wheel of his mother's brand new car at the time of the incident.
小罗伯特随即向调度员提供了更详细的信息,他说自己的母亲新买了一辆黑色卡车,而父亲开着这辆车闯了红灯。
"We had to go to the car wash and then he went past the red light," Robert continued.
“我们要去洗车,然后爸爸闯了红灯,”小罗伯特接着说道。
The dispatcher then asked the boy to put his father on the phone and Robert can be heard telling him that he received a call.
调度员于是告诉罗伯特让父亲接电话,然后就听到罗伯特和父亲说有人要找他。
Upon learning Quincy police were on the other end of the phone the father laughed and apologized for both running the red light and his son's call and assured that no emergency had taken place.
一听到另一头是当地警察时,罗伯特的父亲笑了出来,为自己闯红灯和儿子报警道了歉,并向警方确认父子二人一切平安。
The station explained that oddities like this occasionally get mixed in with the waves of legitimate emergency calls.
接线中心表示,每天除了如潮涌的紧急求助,总是会接到几通这样奇葩的电话。
"Every day we answer numerous 911 calls. Often times, these calls are from individuals who are in need of immediate assistance," they wrote. "Sometimes, it's a simple misdial. Then there's Robert's 911 call."
“每天我们都会接到数不清的911报警电话,大多数的人都急需援助,”接线中心写道。“有人是误拨。还有像罗伯特这样拨打911的情况。”